公司新闻

Press Releases

如何成为一名成功的翻译?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:03:34 来源:瑞科翻译官网 标签:





对于许多翻译来说,这是对语言的热情,促使他们进入翻译事业。但激情和说几种语言的能力是否意味着你将成为一名成功的翻译人员?你还需要什么其他技能? 你需要成为翻译技能 有些事情是成为翻译的明确先决条件。多语言显然是其中之一。也许你从成长过程中获得了这种技能,理解了另一种语言,或者在学校、大学或海外经验中学习语言。所有的翻译都有一个共同点,那就是热爱语言和学习。 如果你喜欢交流、阅读和教学,那么你就在那里。如果你喜欢单词并掌握语法,它也会很有帮助。找到在目标文本中表达自己的正确方法和理解源文本一样重要。 理想情况下,翻译人员也应该精通源语言和目标语言。目标语言(成品)必须有类似源产品的风格,过程就像文档最初是用这种语言编写的。 掌握一门语言并不意味着你一定会成为一名优秀的翻译。大多数翻译人员生活在一个说源语言的国家,拥有当地的目标语言技能。 我已经为那些想成为一名成功翻译的人写了我的八个秘密。这些提示并不能保证你能立即进入这个行业,但它们应该能够帮助你避免错误,加快这个过程。 八项成功翻译的技能 遵循这些提示,你将节省时间和金钱,同时努力成为一名专业翻译。 选择第二语言的来源和目标语言的主要文件,就像它是你自己一样。不要停止在第二语言中学习更多的词汇和语法规则。 沿着同样的路线,开始研究这种语言背后的文化,找出你需要翻译的单词中隐藏的单词和变形的隐藏意义。 研究这个行业是通过完成翻译培训和翻译认证计划来研究的。 向行业专家学习,并由经验丰富的专业人士提供指导。您可以参加课程或听翻译音频专家访谈系列。 了解翻译行业的道德规范,永远不要偷工减料。投资你的职业生涯,并采取行动来考虑你所做的长期影响。 为了掌握其他翻译所面临的趋势和挑战,订阅几个行业博客、论坛和新闻简报。从他们的错误和你自己的错误中学习。 志愿者们正在开始或完成实习,以建立一个翻译客户和项目列表,为您带来未来的工作。这对于成为一名值得信赖、经验丰富、受欢迎的翻译专家至关重要。 寻找一个特殊的领域来磨练你的技能,并创建营销重点。无论是商业、法律、文学、医学还是技术;最好专注于一个领域。每个学科都有自己的术语、短语、语言和行话。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188