公司新闻

Press Releases

人工智能技术对翻译行业的影响

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-21 18:03:40 来源:瑞科翻译官网 标签:





随着世界经济变得更加全球化和相互关联,翻译服务所需的内容量与整个语言服务业呈指数级增长。无论您是想扩大海外业务,提交专利申请来保护您的海外知识产权,还是处理备受关注的国际诉讼,您无疑都将处理大量内容。 当然,内容量和合格资源的可用性并不是处理大量信息的唯一问题。成本是决定是否翻译某些材料的另一个关键因素。幸运的是,客户可以以更少的方式翻译更多的内容。 机器翻译 在过去的十年里,机器翻译(MT)MT无疑是以更低的价格处理大量内容的可行选择,而不是使用专业的人工翻译。然而,MT在处理某些类型的内容时确实有局限性。 假如你在处理“干净”数字/软拷贝格式(例如,MS Office文件,数字生成的PDF等。),所以MT可能是你的选择。但是,您应该通过专业的MT引擎提供机器翻译,而不是谷歌翻译等专业的MT引擎,与专业的翻译公司合作“免费”工具。专用MT引擎旨在处理某些类型的技术内容,并提供比免费在线工具更高的准确性。 不幸的是,如果您使用硬复制或扫描的PDF文件,MT不是一个选项,因为文本不是“实时”,因此,MT发动机无法捕获。市场上有光学字符识别(OCR)可将文本转换为可读格式的工具。然而,这些软件程序仍然需要人工编辑器来检查文档,以清除转换过程中剩余的无关代码并重新格式化。在试图节省时间和成本时,这通常是一个费力而昂贵的选择。 摘要翻译和视角翻译 如果你必须使用硬拷贝或扫描文档,另一个可行的选择是摘要翻译或“要点”。对于摘要翻译,客户可以将文档发送给翻译公司,由翻译人员审查,翻译人员将通过文档提供客户指定的摘要。对于此选项,客户必须提供他们正在寻找的信息类型的详细列表,如对公司或个人的任何参考、特定日期内的文档等。一旦摘要完成,客户可以决定是否有需要完整和专业翻译的内容。 视角翻译是指翻译人员来到客户办公室,与翻译人员一起浏览文档,或根据客户的指示大声朗读翻译或摘要。就像摘要翻译一样,客户可以决定哪些页面或文档需要完整翻译。 总之,无论你是面临大量的德国药品检测报告、韩国公司的财务披露,还是充满西班牙证据材料的盒子,都可能会产生巨大的翻译成本。幸运的是,有一些选择可以帮助客户节省成本。这些服务被用作文档“分类”因此,客户可以明智地决定哪些文档需要完整和专业翻译。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188