公司新闻

Press Releases

德语翻译对进入德国场的重要性

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-22 14:57:19 来源:瑞科翻译官网 标签:




初创企业,无论他们出现在世界上的哪里,都有一个共同的关键点:连接性。他们出生在数字时代。现在几乎每个初创公司都有在线业务。没有互联网,许多甚至可能永远不存在。这意味着他们很可能很快进入全球市场,但这意味着考虑到翻译必须发挥非常重要的作用。
也许没有必要提醒德国初创企业了解德语翻译服务的重要性。虽然德国、奥地利、瑞士等德语人口仍然是初创企业的巨大潜在市场,但真正的全球战略必须考虑到德语不是国际语言的事实。如果初创公司想在国际舞台上推出,这意味着使用德国翻译机构来帮助他们传达的信息不仅限于有限的市场。 对于德国初创企业来说,重要的一课是尽快将翻译需求纳入他们的商业计划,而不是在最后一刻。初创企业在适当规划时想要传达的信息质量差异很大,而不是在意识到国界外有巨大的潜在市场后临时弥补。 企业经常犯试图节省翻译成本的错误,初创企业可能会犯和经营多年的人一样的错误。最大的错误,尤其是精通互联网的一代,完全依赖于计算机生成的德语翻译服务,而不是人工翻译。事实上,专业翻译机构经常使用一些工具来使他们的工作更容易、更快,但从不依赖计算机翻译或机器翻译。目前专业营销还不够准确。 任何一家初创公司都能做的最糟糕的事情是忽略对德国专业翻译的需求(被认为更昂贵),并选择更便宜的替代品,这可以迅速削弱他们的新形象。由于网站内容翻译质量差,一旦开发后纠正负面图像,制作不良图像要容易得多。 营销研究一致表明,即使是双语,大多数互联网浏览器也喜欢用自己的语言使用互联网。这并不意味着他们忽略了一个不是母语而是理解语言的网站,但这可能并不常见。中国有14亿人,印度人数接近这个数字。这些市场规模巨大,远远超过欧洲德语市场。可以肯定的是,即使新企业确实有数百万人想要的东西,很少有中国人或印度人花太多时间破译一家德国初创公司的网站。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188