公司新闻

Press Releases

公证和翻译之间的区别是什么?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-22 14:58:59 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海公证处翻译公司上海公证翻译公司上海公证处指定翻译公司




许多人不确定公证翻译和认证翻译之间的区别。事实上,有些人认为他们是同一个人。获得公证翻译和获得认证翻译之间存在很大差异。
认证翻译是什么? 认证的翻译是指翻译人员或语言服务提供商(LSP)翻译包括已签署的声明,声明翻译是对所提供的源文件的真实和准确的翻译。通常,当法律文件发送给具体目的请求方时,需要经过认证的翻译。各种法律文件包括以下文件: 出生证明 结婚证书 死亡证明 领养协议 国家移民局要求的文件 法庭成绩单 服务协议 商业合同 有时人们会对认证翻译和认证翻译感到困惑。认证的翻译是一种翻译,包括翻译人员的声明,证明翻译是准确的,认证翻译人员是指已完成课程并通过课程并获得认证的翻译人员。至少在美国,你不需要雇佣认证的翻译人员进行翻译。声誉良好的认证翻译服务通常提供翻译工作,需要认证最高质量和经验丰富的翻译人员。 什么是公证翻译? 公证人是指政府授权公证翻译的人。一些学校通常需要这些公证文件,当他们需要外国学位、文凭和高中成绩单,但候选人居住在海外,文件不是英文的时候。 认证翻译服务的专业翻译人员可以向公证人提供翻译文件,要求翻译人员宣誓翻译准确。公证人不会检查翻译的准确性,但公证人更关心翻译的身份。 通常,任何翻译文件只需要翻译人员提供的证书或公证人的签名,但不需要两者。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188