公司新闻

Press Releases

翻译公司报价-法律翻译服务费用

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-23 10:52:15 来源:瑞科翻译官网 标签:




为什么法律翻译更贵? 在我了解法律翻译服务费的细节之前,我想让你考虑一个法律文本的例子。以下来自Celotex Corp.Catrett-477 US 简要判断317(1986)。我选择了一个随机段落,这样我们就可以看到法律翻译人员必须每天与他们合作。 “(c)由于该动议直到该动议开始后一年才提出,且由于当事人已发现,因此无法确定被告因过早提出简单判决动议而被认定”铁路“。此外,根据“规则”第56(f)这种过早动议的任何潜在问题都可以妥善处理。P. 477 US 326.“ 哇!我注意到的第一件事是句子的复杂性。 我不得不读这几遍,把它分解来理解它。其次,有一个象征性的短语“铁路”来处理。英语中充满了象征性的短语,合法的翻译必须完全按照原始文本的内容来传达意义。这可能很少,尤其是在更不同的文化中。第三,法律术语本身可能很难理解。 现在我们开始了解用语言理解法律摘要需要什么样的教育和专业化。但是法律翻译必须能够流利地使用两种语言吗?而且不犯错误?因此,法律翻译服务需要具备高水平教育和专业培训的专业人员。这本身就增加了法律翻译的成本。 错误怎么样? 法律翻译也有责任。如果法律翻译不准确和完整,可能会产生严重和昂贵的后果。在极端情况下,整个测试过程可能会被单词的误译所改变。不相信我?查看此页面,详细说明加拿大的一些翻译和口译错误,并产生重大影响。 为什么法律翻译需要如此专业? 技术翻译需要具有特定行业培训和经验的专业翻译人员。当然,法律领域可以成为任何翻译人员最具挑战性的课题之一。事实上,很少有人能用母语轻松理解法律实践的法律术语!法律文件通常包括工程和外交等其他专业。更复杂的是,语言和文化之间可能会有很大的差异。例如,想想美国、加拿大、英国、澳大利亚和新西兰的不同法院是如何运作的。西班牙语在加拿大有丰富的法律经验>英语翻译可能无法翻译计划在英国法院使用的文件。 需要特殊法律翻译的情况是什么? 我们在日常生活中一直遇到法律文件。每当您点击这些iTunes使用条款时“同意”你将签署法律协议。当你去看医生,接待员给你一个隐私惯例时,你正在处理一份法律文件。这些都是律师撰写的高度技术性文件,旨在保护你的权利和对方的权利。 但那只是冰山一角。法律翻译在当今全球社会随处可见。经济学家详细介绍了一些需要大量翻译的法庭案件。最近,Apple和三星互相参与诉讼,涉及这些特定案件的条款需要技术和法律术语的翻译。 您是否需要更多关于翻译项目的信息或建议或法律翻译的免费报价? 给我们打电话或发电子邮件。我们很乐意帮忙!

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188