公司新闻

Press Releases

如何通过员工手册翻译提高工作场所的安全性

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-23 10:52:29 来源:瑞科翻译官网 标签:




确保员工的安全和持续健康是任何企业最重要、最耗时的方面之一。无论你从事什么行业或提供服务,你的员工都必须保持健康才能正常工作;更不用说与工伤相关的问题和成本了。大多数公司都会提供员工手册,以帮助提供良好的安全实践和一般的商业指南,但是如果你雇佣多语种的员工呢?为了防止潜在的工作场所受到伤害和不安全或不受欢迎的行为,你必须有准确的员工手册翻译。 每种语言都充满了自己的细微差异和主观措辞。虽然逐字插入计算机程序可能很容易,但结果会充满误解,最终可能会导致你或你的企业花费大量时间。我们认为理所当然的英语,如男人和女人的名字,在西班牙语和其他语言中有非常不同的处理方法,程序的直接翻译不会为每个句子提供合理的名字。令人遗憾的是,在没有得到你的观点的情况下,让你的员工手册看起来像一本糟糕的语法教科书。 良好的解释需要背后的人类思维来掌握你想要得到的线索和想法,不仅可以成功地将你的话翻译成另一种语言。专业的翻译人员可以阅读你写的内容,准确地传达某些内容的重要性。例如,他可以使用适当的形容词和重点来翻译“用膝盖抬起”,这样,任何阅读手册的员工都会理解您安排的安全程序的真正重要性。 糟糕或荒谬的翻译阻碍了理解,这只会增加工作场所事故或事故的可能性。尽可能简单地记住你的指令是非常重要的。吸收安全技术和技能越困难,你就越有机会接触到你无法接触到的每一位员工。因此,确保员工手册的准确翻译是非常重要的。 从法律的角度来看,同样重要的是,如果员工在执行任务时受伤,任何法院都会想知道他们在受伤前可以获得哪些安全材料。能够强有力地介绍公司的安全程序和指南,确保您和您的公司在任何情况下都受到保护。 确保您提供准确可读的员工手册翻译是您公司未来的明智投资,可以帮助您保持工作场所的安全、保护和标准化。不要避免合理的投资,让自己面临巨大损失的风险

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188