公司新闻

Press Releases

影响您可能不知道的翻译成本的5个因素

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-24 15:41:09 来源:瑞科翻译官网 标签:



问题:我的翻译费是多少? 答:这取决于以下因素: 并非所有的翻译项目都有相同的价格。翻译项目的范围从简单的文件到医疗许可表,再到整个网站的本地化。 一般来说,以下五个因素在确定翻译项目的整体价格方面发挥着最大的作用: 1.语言 一些语言的翻译成本高于其他语言。比如把英语翻译成日语比把英语翻译成西班牙语贵很多。此外,英语通常用作不常用的翻译语言之间的中间语言或语言之间,为项目增加额外的翻译(和成本)层次。想象一下,试着在冰岛语和印地语之间找到翻译。为了处理这一要求,大多数语言服务提供商(翻译公司)会找到一个能够将冰岛语翻译成英语的翻译人员,然后是第二个将英语翻译成印地语的翻译人员。 2.截止日期 需要尽快翻译吗?它会增加你的成本!Common Sense Advisory(CSA)是马萨诸塞州领先的独立市场研究公司,专注于语言服务提供商(翻译公司s),发现88%从10开始,翻译公司收取紧急项目的涨价%到200%翻译不同(来源:价格)。 3.翻译量 项目规模明显影响成本。世界上大多数翻译公司根据要翻译的单词数量来衡量大小。例如,翻译成第二语言的单页内部公司备忘录自然比翻译成三种语言的制造操作手册中的单词要小得多。 使用字数是因为它是客观的,可以提前计算。这并不意味着将军“和”或“the”翻译法语需要尽可能多的努力和努力“混乱”。这只是一种直接的方式,类似于项目的整体规模。 如果您有翻译过的相关文档,特别是如果您将其与XLIFF或TMX等双语翻译格式对齐,您可以使用这些文档在文本的相同或相似部分进行折扣。翻译公司通常将字数统计为新单词,重复和模糊匹配,并对后两个应用程序进行折扣。 4.复杂性 翻译项目的复杂性差别很大,所以有时需要除翻译本身以外的其他服务。一些翻译公司包括基本价格中的额外服务,而其他翻译公司则将其分解为单独的行项。这些类型的服务可以包括但不限于: 项目管理
准备术语表和样式指南
项目计划
文件准备
内容熟悉 质量保证 质量评估 桌面出版(DTP) 软件工程和测试 画外音 5.质量 买方以不同的方式测量质量。对于想要翻译营销材料的公司来说,“高质量”对于制药商来说,翻译意味着不同。通常,“高质量”这意味着避免错误。大多数翻译人员编辑和校对自己的翻译,以减少错误。校对也可由第三方同行、高级编辑和客户审查员完成。 一天结束时,你必须考虑翻译成本。根据CSA的研究,语言服务往往比投资回报便宜(来源:全球宴会上的乞丐)。他们的研究表明,翻译和本地化成本占国际收入的0.25%至2.5%。他们提供了以下示例:“你需要花费2.5万美元到2.5万美元的翻译才能产生1.0万美元的收入。在一些公司,这相当于办公用品、电力或互联网接入的成本。“

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188