公司新闻

Press Releases

选择医疗设备本地化供应商的5个技巧

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-24 15:43:01 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海医疗翻译公司




和大多数人一样,当你坐在医生的办公室里时,你可能会感到有点焦虑。如果您选择医疗器械翻译供应商引起同样的反应,选择供应商的简单操作指南将帮助您了解您的材料是专业、准确、符合当地法律法规的本地化材料。 1.做你的研究:怎么强调也不过分。寻找翻译5选择医疗设备本地化供应商的技能。这些机构专门从事医疗和药品翻译服务或以此为核心竞争力,只与他们交谈。他们理解这一点,并将解释法律法规、程序和认证。他们的翻译是主题专家,甚至是医生,你也可以要求查看他们的翻译简历。查看参考资料,确保供应商主题专业知识丰富,多年来积累了忠实客户。 2.收集出价:这不一定是一个正式的本地化招标过程,但要确保你在比较苹果和苹果。像任何翻译项目一样,收集两到三份投标是个好主意。当您研究医疗设备L10n供应商时,请完全解释他们过程中的每一步,特别是他们的质量控制步骤。如果供应商只有一个质量控制步骤,问为什么。你永远不会问太多关于价格、你的费用以及他们在做什么来确保你需要的质量的问题。 3.便宜快捷并不总是最好的策略……甚至不可能:特别是对于医学和药物翻译,你必须为医疗设备翻译所需的质量和准确性付出代价。找到正确的平衡,意识到什么是公平的,这是选择一个不会让你失望的高质量供应商的重要组成部分。假如你的英文源内容是按照严格的法律法规精心制作和编写的,那么你的翻译自然也需要遵循。假如你在短时间内偷工减料省钱,可以保证你以后会为此付出代价。 4.与同行专业人士沟通:与其他公司的医疗设备同事交谈,看看他们在做什么,并准确了解他们所学到的经验和教训的性质。如果你碰巧在一个贸易展览或认识这个行业的其他人,快速打电话来了解他们经历的真相将会很有帮助。 5.别忘了国际标准化组织认证:这是对供应商承诺过程、资源和基本质量控制的持久蓝色测试。如果供应商没有必要的国际标准化组织认证,请继续前进。 奖金。我们想在五个提示中保留这个指南,但我们不能错过它。确保您选择的幸运供应商有专门的客户和项目经理。当您需要他们时,他们会及时响应并随时为您服务。如果他们在合理的时间内没有回复您的电子邮件或电话号码,是时候做更多的研究了。向您的医疗翻译供应商提供响应和客户服务是可以的。 我邀请您索取免费报价,与我们保持联系,阅读关于专业医疗翻译服务的八件事,了解更多信息。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188