公司新闻

Press Releases

医学翻译的认证和先决条件

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-24 15:43:03 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海医学翻译公司上海翻译公司翻译公司




你知道一个国家甚至一个地区的医疗行业法规复杂而独特吗?如果您不确定如何接近医学翻译,您需要一家语言服务提供商(翻译公司),符合主要认证,专门从事医学翻译服务。鉴于医学翻译可能涉及健康或潜在的生命损失,质量必须是首要任务,因此你需要有丰富医学背景的经验。通过与专业翻译公司合作,您应该从经验丰富的团队中获得高质量的翻译。 所需的医疗证明 在选择医疗翻译和本地化供应商之前,请与他们核实,看看他们是否符合ISO要求 13485:本标准为ISO标准,总结了提供医疗设备及相关服务的公司的具体质量管理体系要求。ISO 13485:2016还包括ISO 9001:2015年的一些要求,如下所述。即使翻译公司没有开发医疗设备,翻译公司在为这些类型的业务提供服务时,也需要按照标准工作。 准确性和可追溯性的过程非常重要,特别是对于医学翻译。翻译公司应定义质量标准、程序、服务水平、监控和持续改进过程。其他提供这些类型要求的推荐标准包括: ISO 9001:2015 (以前的 ISO 9001:2008)是行业中立的ISO标准,总结了质量管理体系的一般要求。该标准通常遵循生产需要满足某些法律和监管要求的产品的公司。 ISO 17100(以前的EN 15038:2006)是翻译服务提供商的欧洲标准,通过在翻译过程中提供指导来关注质量。 CAN / CGSB-131.10-2008是基于EN的加拿大标准 15038:2006,定义了翻译服务提供商的要求。 除此之外,还可能有其他标准,这取决于你所定位的国家或地区。 医学翻译是核心能力 专门从事医学翻译的公司将了解每个目标 国家复杂的法律法规、认证和程序。鉴于法律法规的不断变化和各国的复杂要求,您希望依靠一家专注于该行业并具有知识和经验的公司。让专家团队指导您完成具体的翻译需求。 如果您对翻译公司不确定,请检查他们的参考资料,看看他们与哪些公司合作。 专业翻译 专门从事医学翻译的公司应该有一个以母语为母语的全球医学翻译团队。他们的翻译应该有医学背景,甚至是医生,有多年翻译医学内容的经验。如果有特定的医学重点,翻译应该有这个专业。 除此之外,公司还应提供包括项目经理、本地化工程师、医疗行业专家和专业测试人员在内的经验丰富的团队。 反向翻译经验 反向翻译是指将文档或内容翻译成某种语言,然后翻译回原始语言。例如,文档是用英语创建的,它被翻译成德语,然后翻译成英语。然后将源文本的第二版与原始文本进行比较,以验证和分析任何差异。第二个翻译通常不参与原始项目。 当有非常敏感或有风险的内容时,或作为查看翻译质量的一种方式,可以进行反向翻译,特别是如果你没有批准翻译的审查员。虽然它不经常发生,而且可能非常昂贵,但反向翻译也可以是一个有价值的质量控制步骤。鉴于内容的性质,专门从事医学翻译的翻译公司应提供此服务。 测试设施 在医疗行业,通常需要在医疗设备中翻译软件。翻译内容是这个过程中的一个步骤,但翻译公司也应该验证医疗设备本身的翻译内容。在上下文中查看内容是非常重要的,因为有人在通过设备流程工作之前不能总是发现错误。 医学翻译公司应有一个由本地语言本地化专家组成的测试机构,以便在上下文中查看、审核和编辑翻译。另外,如果您有任何独特的要求,请确保翻译公司能够处理。如果翻译公司确实有测试设施,它应该为你节省很多时间和金钱,因为你只需要把一个产品运送到测试中心,而不是把多个产品运送到世界各地的多个资源。由于许多翻译公司没有测试设施,您需要在获得服务之前找到它。 结论 在为您的医疗翻译选择翻译公司之前,请确保他们拥有并符合所需的标准和认证。你还需要确保他们在你定位的国家或地区有知识和经验。具有医学背景、反向翻译经验和医疗设备测试设施的本地翻译人员。您可能对阅读本文感兴趣,分享关于如何选择医疗本地化和翻译供应商的提示和意见。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188