公司新闻

Press Releases

如何选择医学翻译公司的4个技巧

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-24 15:43:19 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海医学翻译公司上海翻译公司翻译公司





如果您是一家医疗公司或医疗设备制造商,需要将您的内容本地化为全球市场,您希望选择一家专门从事医疗行业的语言服务提供商(翻译公司) 。准确的翻译对医学界至关重要,由于其复杂的性质,您应该与能够提供认证、质量过程、专业医学翻译和验证的专业知识的翻译公司合作。如果你正在寻找一家医疗翻译公司,这里有一些问题要问翻译公司 。 翻译公司有哪些认证? 一个 医疗行业翻译公司需要遵循更严格的质量控制流程。翻译公司应该有 ISO 9001:2015年认证是任何行业企业指定质量管理体系要求的标准。然而,对于为医疗行业服务的翻译公司,ISO 9001:2015年的认证确实不够。 ISO 17100:2015年是ISO 9001:2015年类似的质量标准,但它是针对翻译服务提供商的。它总结了应以一致的方式记录和实施的流程、所需的资源和其他项目,以提供高质量的翻译。这是翻译公司的好标准,因为它属于翻译行业。ISO 13485:2016年标准概述了提供医疗设备及相关服务的企业的具体质量管理体系要求。没有多少翻译公司有这个标准,但它对专门从事医疗行业的翻译公司非常有用。理想情况下,翻译公司会有这三种认证,因为它表明了对高质量翻译和医疗行业的承诺。Net-Translators有三项认证。 翻译公司遵循什么样的质量流程? 在医疗行业制作高质量的翻译是必不可少的,因为你可以使用处理生死的内容。了解翻译公司遵循什么样的质量过程以及如何衡量它是非常重要的,因为除非你定义了质量,否则 很难测量质量 。例如,术语在医疗行业中可能至关重要,应在项目开始前定义。 翻译过程的一个重要组成部分是翻译人员以外的其他人对翻译的评论。经过培训的评审员将对您的业务和其他重要一般事项的翻译进行评估。另外,翻译公司要有自动质量保证(QA)测试验证数字准确性、术语遵守等内容。并非所有的翻译公司都有这些工具,所以你应该查询它们。一些翻译公司也有质量控制(QC)除了质量保证过程外,部门还审查文件,以便在语言之间进行比较。他们寻找语言、美容和功能问题。例如,在Net-Translators,我们有一个40点的清单来比较语言之间的内容。这是一些翻译公司包含的另一个重要的质量过程。背面翻译在医疗行业很常见,尤其是制药公司。反向翻译是指将内容翻译成某种语言,然后翻译回原始语言。例如,文档是用英语创建的,翻译成西班牙语,然后翻译成英语。然后将第二个英文文档与原文进行比较。如果可追溯性是您的业务要求,请确保翻译公司能够管理此过程。 翻译专业化吗? 任何翻译都不应进行医学翻译; 它们需要位于所需国家的母语。 医学语言学家。医疗行业充满了非常具体的术语,它需要语言学家来理解复杂的医学概念。翻译公司应聘请或与受过专业培训的医学语言学家签订合同。除专家语言学家外,翻译公司还应拥有包括项目经理、本地化工程师、医疗行业专家和专业测试人员在内的经验丰富的团队。翻译公司还应为翻译人员及其团队提供特定的产品和/或服务。知识越丰富,翻译就越好。 翻译公司的客户是谁? 翻译公司是否有医疗客户,他们是谁?查看翻译公司的网站作为起点,了解他们服务的行业类型和他们列为客户的行业。您还可以向他们索取医疗客户名单。你一定想要一家已经证明你与知名公司合作的翻译公司。您还可以向翻译公司索取医疗参考,然后直接从客户那里得到反馈。虽然这需要一些时间,但你需要一家可以长期合作和信任的翻译公司,所以值得投资。 结论 在瑞科,我们专注于医学翻译,我们与世界上最大、最著名的医疗设备制造商合作。我们使用60多种语言翻译和本地化内容,我们有专业知识,可以理解所需的内容。例如,请阅读我们如何与心脏导管设计公司Biosense一起进行诊断和治疗 Webster合作 创新他们的翻译过程。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188