公司新闻

Press Releases

认证翻译:您需要知道的一切

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-24 15:43:24 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海市认证的翻译公司上海学历认证翻译公司上海翻译公司




在某些情况下,翻译可能还不够 - 可能需要 经过认证的翻译。那么什么是认证翻译呢?这是翻译服务公司签署的声明,声明翻译以准确的方式完成,是源文档的真实表达。它提供了由于各种原因可能需要的法律记录,任何翻译公司都可以证明翻译。 认证翻译与认证翻译不同 这些术语意味着两件事。认证翻译是指通过考试并获得翻译机构认证的人员,如 美国翻译协会。认证的翻译可以由认证的翻译人员完成,但不一定是 - 可由任何翻译人员完成。 什么时候需要认证的翻译? 当有人需要提交法律文件时,如果原始文件或内容不是用提交文件的国家的官方语言撰写的,则可能需要经过认证的翻译。这可能包括法院案件的法律文件和婚姻、出生或死亡证明。 也可能需要监督,如医学翻译认证 ,其内容必须经监管机构或管理机构批准。在这种情况下, 研究、协议、专利等文件可能需要认证。ISO标准也可能需要认证的翻译。如果公司要求认证的翻译作为其ISO流程的一部分,公司将要求其翻译公司。 是否有专门的翻译认证流程? 认证翻译的处理方法与其他翻译相同。通常,专业翻译公司会将认证的翻译分配给最高级的翻译人员,因为高质量的翻译在需要认证的情况下非常重要。该过程需要包括在翻译完成前的完整审计周期,并将其发送给客户。 认证翻译看起来像什么? 除了实际翻译,认证的翻译还附有一份文件。正如我之前提到的,认证的翻译是签名声明。它包含唯一的标识号,以便跟踪它、客户文档号、翻译文档号、源语言和目标语言,以及其他必要的公司和/或文档信息。 认证翻译的费用是多少? 和其他类型的翻译一样,估计翻译的成本。它是基于每个单词的成本和桌面出版(DTP)费用。一些翻译公司为了准备认证而收取额外费用,而其他翻译公司则没有。 如果我是一家医疗器械公司,需要认证翻译,我应该找到ISO吗? 13485认证的翻译公司? ISO 13485:2016年,翻译公司总结了医疗器械行业公司质量管理体系的要求,并自愿获得认证。认证取决于贵公司的要求,因为一些医疗设备公司会要求它。这是 更好、更安全地使用认证公司的工作,因为这表明他们对医疗保健行业的承诺,你可以有良好的管理和质量活动的信心。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188