无论你的企业是第一次进入全球市场,还是你刚刚创建的内容需要接触不同语言的观众,探索翻译服务可能会让你感到无能为力。
你会有关于从哪里开始,如何开始,应该翻译什么材料,以及什么顺序。当然,如何以尽可能好的价值完成这一切。
国际语言服务公司是一家经验丰富的翻译公司,享有良好的声誉。在过去的35年里,我们一直提供高质量的专业业务翻译服务。我们知道如何指导像你这样的公司使用文档翻译服务。
知道如何开始翻译服务是成功的第一个关键。我们希望您能有一个良好的第一次文档翻译服务体验,所以有一个用户指南来帮助您开始。
准备与翻译服务提供商签订合同
您的第一步是选择合适的翻译服务伙伴。我们使用它“合作伙伴”总之,翻译贵公司的重要文件和沟通才是真正的合作努力。
您的公司代表和翻译公司指定的专职项目经理必须进行持续的沟通,以监督您的项目。这个人将负责指导你的项目克服任何障碍,并让你完全满意。
公司文档的翻译最好是以你的目标语言为母语的人和你所在行业的主题专家。通过考虑独特的术语和文化差异,确保准确的翻译。
我们始终建议您的翻译服务提供商遵循国际标准化组织认证的质量流程,为您提供尽可能高的质量结果。只有那些努力记录过程以确保质量的公司才值得您的信任和资源。
为您的公司准备翻译服务
如果你的公司选择了一家翻译公司,你应该解决几个细节。您选择的翻译服务提供商可以在以下方面提供帮助:
管理任务
贵公司应该意识到一个重要的翻译项目即将开始。最好指定联系人作为公司与您的翻译服务合作伙伴之间的联系人。
他或她将从头到尾与您的翻译供应商在您的技术翻译项目的各个方面合作。这简化了沟通,并有助于避免组织内不同部门的冲突指示。
您还应为翻译公司建立一份文件和描述清单,包括参考资料、源文件、风格指南或词汇表,以及翻译项目的工作范围。随着您的翻译合作伙伴开始熟悉您的公司文件和具体要求,这将是一个宝贵的资源。
编制预算
提前规划您的翻译服务成本,为受影响部门的预算和批准留出时间。
贵公司会有负责翻译成本的部门吗?它会被多个部门共享吗?还是会传递给你的客户?
确定预算范围。如果您的公司正在分阶段进行一个大型项目,并且其持续时间超过一个预算周期,则您可能需要将成本延长到几个季度。
与您的翻译机构讨论成本和预算。确保尽快处理融资细节,避免项目批准时不必要的延误。
时间表
高质量的技术翻译需要时间。翻译项目可能包括特定行业的术语、独特的字符集、具有挑战性的源文件格式或缺失的图形和冗长的文件。期望这些文件周转过快通常是不现实的——这也违背了你最大的利益。
与您的翻译服务合作伙伴建立一个实用的时间表。双方都能理解他们需要什么,并设定一个令人愉快的时间表,有明确的期望。
一件重要的事情是敦促你的翻译公司实际上增加正确完成项目所需的时间。组织比冒险错误的开始和最后一分钟更好,这可能不利于及时和成功的结果。
为翻译服务准备你的内容
既然每个人都参与了你的翻译项目,是时候准备翻译实际内容了。
在将材料交给翻译服务提供商之前,这些步骤将节省时间和金钱,并有助于翻译过程的顺利进行。
选择要翻译的内容
根据您的翻译目的,您可以同时翻译外部文档和内部通信。选择必须首先翻译并投入使用的内容,并相应订购其他项目。
一些文件,如说明书,可以基于以前的翻译,如用户界面。如果您不确定如何区分优先级,请咨询您的翻译提供商。
确保写作良好
写翻译意味着所有的文件都应该是简单的英语,句子简短而清晰。
限制从属条款。每句话只使用一个想法来帮助译者确定你的意思,并帮助建立你的翻译记忆。良好的翻译写作也遵循以下基本原则:
消除有问题的单词或短语
使用图片和更少的单词
文本没有嵌入图形中
为文本扩展准备文件格式
为翻译服务准备材料的关键部分之一是为供应商提供可编辑的源文件。这允许翻译公司的专业人员在不使用耗时灵活性的情况下处理文本、移动和调整大小。
瑞科是一个国际标准组织,9001:我们的团队包括经验丰富的母语翻译人员,也是2015年认证公司的主题专家。当您准备为您的组织开始文档翻译项目时,请致电我们。
上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188