公司新闻

Press Releases

不正确的翻译:偷工减料的危险

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-25 18:17:52 来源:瑞科翻译官网 标签:




降低成本是件好事。每个人都知道。但是,当重要的公司文件翻译错误是为了省钱而偷工减料时,你得到了什么?偷工减料会使整个过程短路。 雇佣一个糟糕的翻译,满足于一个便宜的文件翻译,特别是匆忙或最后一刻的决定,从长远来看,它会让你付出更多的代价。除了纠正错误翻译的成本外,如果错误的翻译被公开,冒犯你的目标受众,或导致你的产品被滥用,你的错误将花费你的时间,甚至损害你的商业声誉。 像瑞科翻译公司这样的专业文档翻译合作伙伴是物有所值的。高质量的文档翻译来自于一个高质量的长期翻译服务合作伙伴,这是对贵公司卓越声誉和客户关系的投资。 让我们来看看偷工减料和满足廉价文档翻译的一些危险。不正确翻译的风险太高,不能考虑所有其他考虑。
不正确的翻译需要重译 廉价的文件翻译不可避免地需要重新翻译。这让你花了重译的钱和时间——如果你从一开始就使用专业的文档翻译服务合作伙伴,你可以节省时间和金钱。 不正确的翻译会让你失去客户满意度。错误的翻译可能会被你的目标受众误解。他们可能会发现你的信息混淆或侮辱了他们的文化敏感性。一个糟糕的翻译会让你付出一些你永远无法弥补的代价:你公司的声誉。 通过与专业的技术翻译公司合作,你可以从口语翻译中获得多年的经验,这些翻译在类似的项目中与像你这样的公司进行了广泛的合作。他们与你的目标受众说相同的语言,并理解重要的文化差异和方言。 不正确的翻译会发出令人困惑的信息 如果你试图通过使用在线翻译工具获得廉价的文档翻译,你可能会发现它们在准确地翻译你的信息时是无效的。或者也许你正在考虑与当地社区的大学生或非母语人士签订合同,以满足你的翻译需求。 虽然这个选项现在可以省钱了,但是当错误的翻译进入你的目标市场时,它会让你付出很高的代价。机器或在线翻译服务和非母语人士不是本地化专家。他们无法区分或发现一种文化的敏感性和基调。而且,如果你的信息没有被源语言清楚地理解,它就不能被正确地翻译。 一个说西班牙语的墨西哥大学生可能不会意识到,在哥伦比亚或南美洲的其他地方使用的一些相同的词可能意味着完全不同的东西。因此,你想要传达的信息可能有完全不同的含义,导致尴尬,甚至缺乏对你的品牌的信任。 没有适当的行业工具和质量控制,您的项目就无法按时完成或满足您的期望。 像瑞科这样的专业翻译服务合作伙伴雇佣母语语言学家,他们可以区分一种语言的不同方言。此外,他们可以自己说这种语言,这使得他们比一个只会说二手语言的糟糕翻译有明显的优势。
翻译不当会增加你的责任 廉价的文件翻译服务不太可能对您的特定行业有深入的了解。技术术语和行话不熟悉和误解。这些翻译不正确的单词或说明可能出现在重要的安全文件或说明手册中。 向员工或客户提供令人困惑的指导比根本不提供指导更糟糕。如果您向员工提供的文件被证明是误解、事故或伤害,您可能不得不对损失承担法律责任。糟糕的翻译可能会伤害甚至致命。 在仪表着陆系统公司,我们的母语言学家也是许多不同技术领域的主题专家。所有产品都按照我们的国际标准化组织质量流程进行审查,并在其翻译行业获得验证的专业知识。因此,您可以确保特定行业的术语和解释被正确理解并翻译成目标语言。 不正确的翻译通常是一项匆忙的工作 许多公司试图通过迫使翻译公司在项目上花费比绝对必要的时间更少的时间来降低成本。许多错误的翻译是一个糟糕的翻译牺牲质量来满足不切实际的截止日期,或一个不包括独立校对和编辑的过程。 在瑞科翻译中,我们将为您提供翻译项目需要多长时间的实际指导。我们可能在各行各业35年以上的专业文档翻译服务中有类似的项目经验。因此,您可以确定我们需要多长时间才能完成您的项目。 此外,我们的客户保证您对我们的工作和及时交付感到满意。瑞科翻译将有一名专门的项目经理,他将在翻译过程的每个阶段指导您的项目。这也有助于为您未来的项目提供个人联系和连续性。 瑞科翻译一直在帮助客户翻译重要材料。你可以肯定,我们会在不影响质量的情况下,找到最有效的方法来传达你的信息。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188