公司新闻

Press Releases

旅游网站翻译和本地化应该注意的问题

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-28 14:29:18 来源:瑞科翻译官网 标签:



近十年来,全球旅游业呈上升趋势,预计将继续下去。事实上,市场研究公司Euromonitor International表示,旅游业将继续保持强劲增长,到2030年,国际游客将达到26亿美元。法国和美国将成为国际游客的主要受益者。 旅行越来越受到人们的重视 全球旅游惊人增长的主要因素之一是人们现在更加关注旅游,了解不同的地方和文化。一个 世界上大多数国家的消费经济都有很高的可支配收入,这使得越来越多的人渴望成为世界各地的旅行者。 这样的人是全球平均旅行者吗? 所以,你可能会问,你的全球平均旅行者是什么样的?这是任何旅游公司在推广营销计划之前都应该问自己的第一个问题。今天的全球平均消费者有以下三个特点。它们很可能是: 技术友好 连接顺畅 容易分心 这不仅仅是关于互联网 尽管访问互联网很容易接触到来自世界各地的潜在客户,但你需要考虑一个重要因素。你需要用他们选择的语言(最好是他们的母语)来吸引每一位客户。 世界上哪个地方? 在访问你的网站时,你永远不会知道你的目标客户(全球旅行者)在世界上的哪一部分。虽然你的网站分析报告可以显示你的潜在客户通常访问你的网站,但如果他们旅行,这将是一个回顾性的视图。为了为来自世界各地的网站访问者提供服务,您需要确保为各种语言的消费者提供服务。一家成熟的全球公司应该提供所有主要语言的信息。 在为全球旅行者创建内容时要考虑的要点 语言 - 想想你的客户,比如西班牙计划去美国旅游的可能性。虽然他们可能精通会话英语,或者至少可以很容易地满足语言的基本需求,但你的网站内容应该用他们完全熟悉的语言(即西班牙语)来满足他们最初的研究需求。由于允许读者从他们的努力中获得最多的信息,研究材料几乎总是以人的母语为首。通过他们选择的语言来满足他们的需求,你不仅可以帮助他们,还可以吸引大量的网站推荐。用尽可能多的语言翻译你的内容将帮助你实现成为你空间中影响者的目标。 语气、风格和文化参考 -这三个因素对每个旅行者都非常个性化。他们的文化背景将决定什么样的语气和沟通方式是可以接受的。为了解决这个问题,总是建议使用本地化和翻译服务,可以访问本地翻译公司。这些翻译不仅能吸引潜在客户,还能精通什么样的沟通方式“点击”他们与你的网站互动,并说服他们采取积极行动。 您的标志和品牌声明 -在翻译您的内容时,请确保您的标志和品牌声明在您翻译的任何语言中保持一致。在这里,您确实需要与适当的本地化服务合作,以便在不同的语言和文化中维护您的品牌信息。 为什么本地化管理你的翻译? 在瑞科翻译公司,我们提供易于使用的翻译管理软件,内置集成,让您可以轻松从信誉良好的公司购买母语翻译。为您提供最好的语言和文化敏感内容,帮助您改善全球业务。请联系我们获取更多信息。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188