公司新闻

Press Releases

选择一个中国方言-你应该去哪一个?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-28 14:30:50 来源:瑞科翻译官网 标签:

本地化和选择正确的中国方言是制定中国营销策略的关键。鉴于中国是世界第二大经济体,很明显为什么中国市场对那些打算走向世界的公司很有吸引力。根据2018年中国政府的数据,中国有8亿多人是活跃的互联网用户。更有意思的是,98%互联网用户也是智能手机用户。 662个城市分为省级、县级和地级市,是中国市场的一个显著特征。省级司34个,进一步分为23个省、2个特别行政区、4个市、5个自治区。根据人口,城市也分为几个层次。 这些类别中的每一个都是巨大的市场。虽然品牌之间的竞争非常激烈,但那些专注于有针对性的新闻传递和有效的定位策略的人是最好的。 方言的挑战 即使大市场提供了巨大的商机,一些挑战在中国也是独一无二的。关键挑战与中国广泛使用的方言有关。普通话和广东话是官方和著名的语言,但在技术上被认为是普通话或优雅的方言(现代标准普通话或标准普通话)。虽然普通话被认为是三分之二人口的母语,这使它成为主流方言,但中国有5500万人使用广东话。此外,还有更多的方言需要考虑。 其他重要的汉语口语包括200种个人方言的悦(包括广东话)、吴、闽和客家话。有些方言只在很小的地区使用,而其他方言则在全国范围内使用。虽然大多数粤语人士生活在广东和广西省,但这些地区的方言也不同。大多数说英语的人通常把香港粤语方言作为方言的参考点。 吴语言主要用于中国东部,根据地理位置有六个主要子群,也分为14种不同的变体。包括上海、无锡、湖州、宁波、常州、苏州、嘉兴、杭州、宣州、绍兴等。福州是福建省的主要区域语言之一。 尽管语言和方言的多样性令人难以置信,但通过本地化征服这些市场的唯一途径是。指导贵公司本地化战略的一些考虑因素包括: 我的客户是谁? 虽然将所有消费者分类为一个类别可能是灾难性的,但公司需要密切关注他们想要实现的市场和细分市场的需求。根据您的品牌计划定位的地理区域或区域,需要制作最常用的方言列表。 虽然将所有消费者分类为一个类别可能是灾难性的,但公司需要密切关注他们想要实现的市场和细分市场的需求。根据您的品牌计划定位的地理区域或区域,您需要制作最常用的方言列表。 与消息保持一致 符合中国反饮酒运动的喜力零酒精啤酒于2017年推出。然而,该产品并没有得到很好的接受。喜力在过去几年中在中国建立了自己的品牌,并传达了它“打开你的世界,丰富你的生活。”零酒精啤酒的消息直接与之前的消息相冲突。对中国消费者而言。保持新闻的真实性和一致性是捕捉市场的关键。 从哪儿开始 选择正确的方言取决于你试图捕捉的区域。除方言外,信息的风格和基调也需要与相关市场相匹配。例如,洲际酒店集团在中国不同地区开设300家酒店,如何专注于为各个领域的潜在消费者提供正确的信息。 。虽然家庭联系是北京的焦点,但创意和国际元素融入了上海。粤语在广州老城区接近50%在深圳,普通话是考虑移民人口的一般语言。 与我们本地化 本地化中国可能是一项超越翻译的复杂任务。在瑞科翻译公司,我们拥有合适的系统和专家,可以帮助您快速有效地提升该地区品牌的影响力。立即联系我们,了解我们如何提供帮助!

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188