公司新闻

Press Releases

生命科学的神经MT的研究

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-29 15:28:41 来源:瑞科翻译官网 标签:

神经网络MT对全球企业如何看待翻译自动化以改善现有工作流程有相当大的影响。然而,组织正在考虑如何改变机器翻译业务的关键领域。 原因很明显 - 神经MT在对特定用例进行有效调整时,能产生明显更好、更可靠的效果。过去很多企业都把脚趾浸在MT的世界里,发现它们不够,这个概念被抛弃了。现在,它正在重新审视和大规模使用,结果是 - 变革性的。 生命科学是一个典型的例子。加快全球化进程,向全球市场推出药物,在许多国家进行临床试验和评估不良事件报告的压力,意味着神经MT不仅是最佳选择,也是唯一的选择。在这篇文章中,我们将看到生命科学领域的一个特定用例,其中神经MT正在获得巨大的吸引力:药物警戒。 使用案例:药物警戒 药品预警,又称药品安全,是医药及相关企业在收集、检测、评估、监控过程中采取行动和其医药产品的不良事件(来源:维基百科)。产品的任何用户都可以使用这些不良事件或副作用 - 医疗从业者或个体消费者 - 通过各种渠道进行报告。 内部程序和各种监管要求意味着组织需要在很短的时间内采取行动,这是一个挑战。 什么是挑战? 音量、语言、格式 - 说出来,这是一个挑战! 与去年同期相比,报告的案件数量正在增加,尤其是随着更多产品在市场上推出。我们谈论数百万。随着不良事件报告数量的增加,需要解释和采取行动的多语言内容比例的增加。在2018年,超过60%这类报告是非英语的。 现有的案件摄入过程是大量的手动和精力,从长远来看是不可持续的。在许多阶段,他们依赖外部支持,特别是翻译,服务质量因国家而异。 我们已经达到了一个转折点。唯一可行的解决方案是尽可能集中整个工作流程并引入自动化,而神经MT则起着这个作用。 如何帮助神经MT? 在MT有效之前,发动机需要根据域的具体情况进行大量定制,并为每个客户提供定制的解决方案。制药公司以特定的方式将其产品推向市场。最重要的是,不同的卫生组织已经引入了如何参考特定不良事件的标准。 在过去的18个月里,我们与许多制药公司和CRO(合同研究机构)合作开发和评估这些神经MT解决方案。下图显示了我们在定制神经MT质量方面的一些非常积极的发现。 作为一家公司,我们在4岁 - 五年前尝试过,但收效甚微。正如我们在第14期讨论另一个案例研究时所建议的,神经网络MT正在为以前不可行的新应用程序打开大门。 神经MT输出在各种情况下的可用性 神经MT输出在各种情况下的可用性 综上所述… 在生命科学领域,神经MT正在迅速推广。在药物预警方面,它允许组织集中的案例摄入过程,以减少不良事件报告的积压,最终为患者提供更好的护理。 在接下来的几个月里,我们将发布一些关于神经MT在生命科学领域进一步应用的详细案例研究。请期待!

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188