公司新闻

Press Releases

如何创建酒店翻译和酒店本地化战略?

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-29 15:30:18 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海翻译公司翻译公司上海十大翻译公司

在所有需要内容翻译和本地化来覆盖全球受众的行业中,没有一个行业需要像酒店和酒店行业那样多的技能和微妙。这个行业是全球性的,几乎总是国际性的 他们必须解决语言障碍和挑战,无论是考虑全球连锁酒店还是小型精品酒店。 酒店和酒店行业非常特别,这是我心中所珍视的,因为旅行仍然是我真正的激情之一。参观国外,尝试新餐馆,住在最新的精品酒店,是我生活中真正的乐趣。 酒店本地化战略 在我的许多旅行中,我看到我的翻译份额最平庸,最糟糕的是胆怯。作为一名从业者,我不禁注意到,字面翻译不能传达正确的意义,不能有效地吸引观众,错过了文化正确性和吸引力的标志。当人们在酒店网站或餐厅菜单上看到巧妙的本地化和精致的复制内容时,所谓的 语言是一种永远不会更真实的艺术。基本的翻译通知,但真正的本地化吸引了感官,唤起了与源语言对应的深刻目标情感。 内外沟通 酒店和酒店的本地化不是一刀切的,因为这个行业的语言需求可以是双重的:内部沟通需要本地化,以支持多语言员工和外部沟通,为客户提供服务。 需要翻译的内部沟通示例包括: 操作手册 合同等法律文件 在线培训模块 人力资源手册 安全程序 备忘录和内部通信 招聘信息 需要翻译的外部通信示例包括: 菜单 小册子 预订引擎 酒店和餐厅网站 促销 广告 顾客评论 选择正确的本地化资源 内部沟通的主要目的是通知和教育为其开发的劳动力。酒店和餐馆可能有员工不能说或完全理解内容的源语言,他们需要易于理解和简洁的翻译。 外部沟通需要一支技术精湛、技术精湛的本地化团队,由真正了解行业术语和品牌信息的主题专家组成。翻译、编辑和作家共同努力,创造正确、有吸引力、有说服力的文化内容,让消费者感觉好像是用自己的母语为他们写的。要处理一个非常聪明和挑剔的客户并不容易,他们可以区分基本的翻译和高质量的本地化内容。 酒店和酒店本地化的一些有用提示 了解你的目标语言环境。如果您想翻译您的网站并定位到特定的国家/地区,请务必使用相应的语言区设置(即西班牙语为西班牙语,西班牙语为墨西哥语),并研究当地的搜索和购买行为。 在本地化网站时,请记住,支持强大的双向语言和不同的字符集,友好的CMS将有助于完全轻松地国际化网站内容,以适应不同的日期、数字、货币等。 使用全球SEO策略来优化您的网站内容。 对于营销材料,请务必提供并使用词汇表和样式指南,以确保准确性和一致性。 对于促销活动,请确定各地区的旅游、度假季节和国家法定假日,并相应调整促销活动 对于餐厅菜单,请仔细考虑成分和菜单描述,因为可能没有目标语言的等效语言。与您的翻译团队合作,确定要使用的最佳术语,因为这有时意味着完全重写,并将源术语保留为母语或音译。 有一个坚实的审查过程。确保你的内部语言审查员和外部翻译团队成为最好的朋友,并以团队的形式工作。当试图消除由不同的语言差异和解释(和限制)引起的挑战时,这将非常有帮助。 摘要翻译酒店和酒店行业的内容不需要复杂或令人生畏,但它确实值得你全力关注和承诺。寻找值得信赖的翻译合作伙伴,包括必要的主题专业知识和生活在中国的母语翻译、编辑和作家,并充分了解他们正在翻译的文化和目标受众。 不要依赖多语言的内部员工作为你的翻译。他们可能有其他优先事项和工作职责,因为他们不是经过培训的翻译专业人士,他们可能无法使用最新的翻译技术。然而,它确实让他们参与审计过程,因为他们有宝贵的信息和知识,这对你的翻译团队最有帮助。这种合作方式一次又一次地被证明是酒店品牌成功本地化战略的重要组成部分。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188