公司新闻

Press Releases

在跨文化和多语言环境中工作所面临的挑战

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-30 17:00:15 来源:瑞科翻译官网 标签:

一家公司的成功在很大程度上取决于其员工,他们的技能以及他们对工作的奉献精神和热情,这不是秘密。 员工的才能、知识和能力可以发挥一定的作用或满足客户的需求。这是员工的“可见”方面。同样重要的“隐藏”一方面是文化认同。员工的文化会影响他们对生活、工作、商业关系以及如何应对挑战的看法。 在多元文化的团队中,良好的团队合作和理解对方的意愿对健康的公司氛围更为重要。 对于这个博客,让我们来看看在跨文化和多语言环境中工作时可能出现的一些问题。 语言障碍 当你的同事说不同的语言时,很容易互相误解。发音可能会引起混淆,人们可能会感到不舒服,要求某人重复自己,尤其是在紧张的时候。 为了用我的个人经验来解释这一点,当我申请GPI职位时,我们正在讨论面试中的引文,我来自埃及的面试官正在说“引用”,但对我来说,听起来像“法庭”。我花了一段时间来理解他的意思。我还记得当我不得不回答的时候,我有多困惑,但我不知道他在问什么。 要求你的对话伙伴重复这句话并详细说明,不要感到太害羞或不舒服。它会让你避免犯昂贵的错误,并向你的合作伙伴展示你正在努力理解他或她。 文化背景 在另一种文化中,一种正常或传统的东西是完全不可接受的。一个人不可能意识到另一个人的所有文化细节,有时人们会无意中发表不恰当的评论或以某人不习惯的方式行事。 让我分享一个关于电子邮件、电话号码和营业时间的简单例子:在我的祖国拉脱维亚,通常的做法是不要期望在正常工作时间后通过电子邮件回复。如果事情很严重,我只会打扰我的同事。但在俄罗斯、埃及等其他国家,趋势是全天候工作,以满足行业需求。 熟悉同事接受的行为模式,调查他们的传统和生活方式。记住你在说什么,直到你知道这个人能接受什么。给它时间,最后你尊重沟通的最佳导航方式。 互相理解 当沟通不畅时,文化和语言障碍可能会导致挫败感。不要让情绪接管。考虑你想要实现的目标,并使用最合适的方法。例如,电子邮件不会传达说话者的情绪,并限制提出问题和详细讨论主题的可能性。在电子邮件中误解某人的含义可能很容易。通过电话给某人打电话,听他们的语气,提问可以缓解语言障碍引起的问题。 如果你认为有些事情没有正确完成,试着互相了解,并考虑与他或她沟通的最佳方式。不要指望你接近问题的唯一方法。解释你的推理,让沟通以人为本,你会对你将获得的理解水平感到惊讶。 与来自其他国家和文化的同事合作有时可能很有挑战性,但当你能互相学习,睁开眼睛看其他生活方式时,这是非常有益的。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188