公司新闻

Press Releases

翻译是美国发展最快的事业

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-30 17:00:18 来源:瑞科翻译官网 标签:

快速的全球化和不断增长的人口多样性使美国翻译业的增长率超过了所有其他职业的平均水平。 使用机器翻译(MT)和人工智能(AI)有一天,科学家和技术人员对软件在翻译文本时完全取代人类的可能性感到兴奋。但不是那么快。数亿机器仍然从理解世界及其约束和预测学习,这将使人工智能学习没有监督,可能需要几十年来解决科学和数学的挑战。 知道这一点并渴望在全球范围内扩张的精明企业,无论是在线还是离线,都是人类翻译人员最强大的驱动力。他们可以用新目标受众的母语围绕自己的品牌或服务本地化内容。 许多人还了解到,最近市场上的几个众包翻译平台给人一种错误的印象,即任何类型的高质量翻译都可以快速、廉价地完成。 美国劳工统计局(BLS)预计 口译员和翻译人员的就业增长率将在2014年至2024年达到29年%。据无线电通信局称,这比所有职业的平均水平要快得多。他们估计,在未来八年内,仅在美国就将为这一职业群体创造17500个新职位。 Carerbuilder证实了这一趋势,并补充说,翻译行业预计将在2015年至2019年增加约12400个新职位 - 增长36%。 对于精通汉语、德语、俄语、葡萄牙语和西班牙语的人来说,翻译前景特别好。 Comonon Sense Advisory表示,目前,翻译、口译和软件本地化业务的年收入为370亿美元。 翻译为职业美国劳工统计局指出,美国口译员和翻译员的年收入在2.2万美元到8万美元之间,专业和技术翻译人员赚的钱最多。 平均每小时21.24美元 今天,双语还不够好。翻译必须接受正式教育,并持有外语专业和国家认证。 组织,如美国翻译协会和国际会议翻译协会提供认证的专业翻译,如一些大学和美国政府机构。 随着利基市场开始全球化,科学、技术、工程和数学专业的学生也需要学习语言,然后专注于长尾翻译(具有专业主题的深层知识翻译)。 法律、外交和医疗信息的翻译更专业,人类不能被机器所取代,因为不正确的翻译会产生毁灭性的后果。 学习翻译资格不仅仅是语言。例如,大学课程将涵盖翻译技术、软件和网站本地化、翻译自动化、计算机辅助术语和流程标准化,IT /工作流程策略和项目管理工具的熟练程度。工具通常包括Alchemy Catalyst,Passolo,SDLX和TRADOS,Star Transit和Workflow。 自20世纪80年代以来,翻译人员已经能够访问大量的翻译记忆库数据库,包括在给定语言中翻译的完整句子。这有助于他们加快重复性工作,如翻译手册。 并不是所有的翻译人员都坐在桌子后面,日复一日地翻译文本。他们的技能也可用于国际会议的同步和连续翻译、文件审查、本地化专家、视频游戏测试人员和翻译。他们还担任双语社交媒体分析师、全球活动协调员、文化顾问、创意文案作家、招聘专家、外交官和导游。 翻译人员可以攻读翻译和口译文学硕士学位,如专业翻译、文学和应用文学翻译,或会议和社区翻译。 摘要考虑到这些事实,难怪翻译正成为美国最受欢迎的职业之一。世界是那些有正确资格、认证、工具和经验的翻译的牡蛎。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188