公司新闻

Press Releases

翻译与本地化与场相关的网站内容的提示

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-30 17:00:21 来源:瑞科翻译官网 标签:

本地化不仅仅是简单的文本翻译。我们的目标是为用户提供本地体验,通常会产生或破坏小细节,无论您将用户转换为客户。 Common Sense Advisory报告(2014)发现,更多的本地语言内容在整个客户体验中会导致更大的购买可能性。 对于想要走向全球的公司来说,这是投资专业本地化和翻译服务的充分理由。 本地化网站是将现有网站改编成本地语言的过程,使您能够以新的语言和文化与客户建立联系。它包括翻译所有内容、文本、图形和其他适合您目标受众的多媒体。 本地化Esentialsials 在翻译和本地化专业化时,特定市场的内容,如数字、日期、测量和地址,将鼓励对外国目标市场的信任和忠诚度。以下是确保所有观众自然阅读本地化内容的指示。 测量、日期和时间 了解您的目标市场是否使用公共系统或英国系统来测量,以及这些值在使用时是否缩写。 在美国,菲律宾和其他国家/地区的日期格式显示为MM-DD-YYYY,但是,世界上使用最广泛的日期协议遵循以下顺序:DD-MM-YYYY。如有疑问,我们建议您拼出月名,或使用简单的表格,以免混淆。即2016年11月15日。 有些人在一天的某个时间使用24小时制,即15小时制:其他人使用12小时制,即下午3小时制:00(见以下快速指南)。 我们还应该考虑本周不会在世界上的同一天开始。在美国,它从周日开始,但在英国和世界大部分地区,它从周一开始。在中东,它将于周五在马尔代夫的周六开始。这些对于选择交货日期非常重要。 地址和电话号码 地址和电话号码在世界各地有很大的不同。美国 万国邮政联盟提供了许多国家需要的信息,并提供了如何编写和阅读这些信息的例子。 东西语搜索系统以当地脚本结束,从省或县开始,以收件人的名义结束。在大多数其他国家/地区,地址是最具体的(即收件人的名称)。 电话号码应格式化,包括国际拨号代码,以防混淆,并保存用户必须找到这些代码。 名称在英语世界中,给定(第一)名称通常在最后(家族)名称之前。但在大多数亚洲国家,姓氏排名第一的情况恰恰相反。 快速指南绝大多数国家使用: 国际单位制(SI) 摄氏温度刻度 DMY或YMD日期格式格式 24小时书面制度 星期一是一周的第一天 不要忽视当地货币,并插入适当的小数位分隔符(如果有)。例如,在法国,他们使用逗号。确保您的网站的专业代码适应非拉丁语、重音符号和RTL语言。 摘要正如我们前面提到的,本地化不仅仅是翻译文本。创建多语言网站的目标是与世界各地的观众建立联系和互动。为了成功地执行此操作,您必须以有意义的方式制作您的内容。以目标受众的格式格式化日期、货币、地址和网站副本是您致力于与网站访问者沟通的一种方式。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188