公司新闻

Press Releases

翻译本地化项目经理的压力管理技巧

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-30 17:00:32 来源:瑞科翻译官网 标签:

本地化项目经理的职责是不断变化的。PM管理翻译公司的客户和语言学家之间的关系都在世界各地,因此增加了时间、语言和文化差异。他们的任务是满足复杂的多语言项目和每个人的期望。 为了说明这一点,想想警察管理繁忙的交通十字路口。他通过引导汽车来控制交通流量和速度。现在想象一下,这些车的司机不想轮到他们开始喊喇叭了。其他车太慢或太快,有些人走错了方向,有些人没有注意力,坚持交通。压力和混乱,对吧?这个简单的例子表明,如何管理多个人,各种项目的目标很快就会变得紧张。 为了有效地实施多语言翻译项目,PM应该有一些技术来管理压力。以下是一些有助于控制情绪平衡的技能。 每日提示把一些快乐的东西放在桌子上。家人、朋友、宠物甚至一瓶花的照片都会让你分心,让你在充满压力的时候充满情绪。 每天都有仪式。开发早上的仪式,比如喝一杯凉茶或咖啡,写下你当天的目标,或者和你的团队成员举行早上的会议。根据你的情况,以同样的方式开始你的一天,会帮助你全天控制自己。 每隔几个小时做一次短暂的休息,锻炼你的眼睛和头脑。这将有助于恢复你的思维,并作为你日常挑战的短暂分心。心理休息是解决问题的关键。 长时间休息锻炼。午休时间,花点时间在户外做一些体育活动,比如散步、跑步或骑自行车。运动和新鲜空气将激励你伸展肌肉,消除你的想法。 列出第二天的任务列表来结束你的一天,这样你就可以在一天开始时进入办公室。 PM生活方式提示 坚持正常的工作时间,并尝试在计划外工作,只为紧急情况节省长时间。有时,PM必须日夜工作,但如果她养成了一种习惯,它可能会导致疲劳。创建待办事项清单将帮助您确定任务的优先级。 不要多做任务。无论你认为自己的生产力如何,多任务处理都是无效的,你都会花更多的时间同时执行任务,而不是单独执行每项任务。 平衡你的个人生活和工作生活。你的工作很重要,但你的朋友和家人也安排你的生活。为自己腾出时间很重要。 请注意你所有同事的时间区域和位置。知道出了问题谁可以用。 保持井井有条 详细说明、联系信息、文件夹、流程和文件。 与您的团队成员、语言资源和客户进行清晰、开放和尊重的沟通。在沮丧的时刻,不要让你的情绪变得最好。 意识到什么样的环境能让你快乐和有效。你最好用背景音乐或沉默吗?大量的自然光或昏暗的光?你是白天早晚最好的吗?如果你能远程工作,请选择最适合你的位置。如果你必须在办公室工作,请把你的桌子变成一个高效快乐的环境。 从工作假期开始。不要检查或回复电子邮件。让你的手机随身携带,但仅限于紧急情况。和亲爱的人一起度过美好的时光。然后,当你重新开始工作时,即使是最困难的项目,你也会有精力和精神。 压力是生活的正常部分,是任何工作的一部分。然而,有一些方法可以减轻压力,让你的事业和生活快乐、健康和成功。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188