公司新闻

Press Releases

做好日语翻译应该注意哪些事项呢?

作者:瑞科翻译 时间:2023-05-24 15:06:39 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海翻译公司翻译公司上海十大翻译公司

学习一门外语,很多人应该认为翻译是一件非常英俊的事情,对吧?但在真正进入翻译行业后,其中许多与理想有差距,所以今天我们将讨论翻译应该注意的事项。     首先,我们应该知道专业术语是无止境的

曾经天真地以为一张日语一级能力证书就能证明自己的日语实力,一证在手遍天下。但是做了翻译之后,才发现自己连早会那十分钟的翻译都做不到。很多单词不知道汉语的意思,却被迫翻译日语。你经常怀疑你的日语能力。最尴尬的是,翻译不出来的时候,人家会说:“哦,你不是一级吗?”?!那种心情真想找个洞钻进去算了。而你,你必须意识到,你必须记住无数的专业词汇,即使无聊,即使急于跳墙,但没有办法,想做一个好的翻译,这些专业词汇是你必须掌握的。

第二,开会时,你只有翻译权,没有发言权

作为一名翻译,你所要做的就是翻译双方的演讲。如果一方说话,你应该告诉另一方你说了什么。你不能因为你碰巧知道而回答对方的问题。因为这样,不仅对方不信任你的回答,而且他们也会认为你的翻译不够负责任。

第三,会餐只是工作的一部分

作为一名翻译,有些社交活动是必不可少的,但不要认为这是一个品尝美味食物的好机会。因为在吃饭的时候,不要忘记你是一个翻译,你必须听餐饮人员的对话,如果你只是贪婪的食物,错过了他们的对话,那么你就会等着接受他们的白眼睛。

第四,出差不是玩的时间 曾经听说出差会很兴奋,觉得是免费游览世界各地的好时机。但是你有没有经历过凌晨起床赶飞机,一个个去客户所在的地方,甚至没有时间好好吃饭,然后拖着疲惫的身体回家睡觉?而什么名胜古迹,什么美景,此时此刻都是浮云,只有能舒舒服服地睡8个小时那才是王道啊!

如果你想成为一名合格的翻译,还有很多东西需要学习。我希望每个有翻译梦想的人都能成功。


上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188