公司新闻

Press Releases

质量保证对翻译项目的重要性

作者:瑞科翻译 时间:2023-08-30 17:00:56 来源:瑞科翻译官网 标签:

保证翻译质量(QA)在向客户提供本地化和翻译内容时,可以防止错误或缺陷,避免出现问题。 本地化有两种主要的QA类型:LQA和FQA。LQA是语言质量的保证,FQA是格式质量的保证。LQA检查语言学,以确保目标语言在翻译文档后正确中继。任何语言变化,然后FQA检查语言学和格式。将空间包含在QA的翻译预算中,以确保您的翻译内容准确。 质量保证流程 负责质量保证的人会退后一步,从整体上看整个项目,然后对各个部分有深入的了解。他们想回答以下问题:“目标语言文档和源语言文档有相同的风格、语气和背景吗?”和“它是否准确地传达了相同的含义?” 然后逐页复习。FQA审计师专注于细节并逐行排列,以确保不会遗漏任何内容,如截断文本、章节、仍使用源语言的句子、错误的产品编号、缺乏图像等。 强调了这一点,如粗体、斜体和带下划线的文本。这个消息需要传达给最终用户。FQA负责检查所有这些元素是否正确。 无论是格式还是语言变化,FQA都应该在每一轮变化后完成。 链接和交叉引用是QA审查员总是检查的内容。您不想阅读500页的文档,并发现当您单击TOC中的第4章时,您将被重定向到第10章,或发现数字TOC已被删除在数字列表中。 有时会忽略页脚和页眉。FQA将仔细检查这些内容,以确保其位置正确、产品编号、修改日期、目标语言等。 翻译项??目的通常是遗漏或跳过国内审查(ICR),但ICR是质量保证过程的重要组成部分,不容忽视。客户应拥有产品、品牌、目标语言和目标区域的现场审计师。为确保收到信息,应提供样式指南,以帮助提供术语、术语表和指南。QA还应检查这些ICR变更是否正确实施。 摘要 文档、网站、软件等内容的翻译和本地化是一个复杂的过程,有很多活动。如果合格的翻译服务机构正确完成,翻译可能会有较高的投资回报。但这也是对金钱和时间的投资,你的尽职调查也应该确保你的翻译项目正确完成。翻译内容的质量保证将确保您的品牌信息正确传达给您的全球受众。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188