公司新闻

Press Releases

翻译入站营销内容-CTA

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-01 11:54:32 来源:瑞科翻译官网 标签:

为您的全球受众提供本地化的网站版本是一种很好的内容营销策略。但是,这些网站的每个组成部分都必须进行本地化,从图像到号召性用语(CTA),以及您公司可能开展业务的多个市场和区域。 在本博客中,我将讨论本地化您网站的CTA的重要性。 商品交易顾问 入境营销人员,尤其是那些使用像瑞科翻译这样的营销平台的营销人员,越来越倾向于为潜在客户提供访问其公司网站的有用内容,以便在买家的旅程中提供信息,教育和指导他们。营销商将使用CTA请求访问者提供有关他们自己的信息,例如公司名称和电子邮件地址,以换取所请求的内容。针对买家旅程后期阶段的内容,如白皮书或案例研究,将要求潜在客户提供更深入的信息。 当您了解有关潜在客户需求的更多信息时,您的销售团队可以与他们联系并更好地为他们提供帮助。 本地化的CTA 为源语言站点创建的CTA应针对您的目标语言站点进行本地化,以便为您的国际销售团队生成全局潜在客户。创建内容的主要成本发生在源语言创建中。本地化并不便宜,但它具有更低的成本和更短的时间来本地化已经开发的内容。 为您的目标语言和语言环境翻译和本地化的CTA将为您的国际办事处提供比仅使用贵公司源语言的CTA更多的潜在客户。使用颜色,关键字,字体和样式来吸引您的全球角色,并在文化上正确并适合其语言环境和语言。 何时询问信息 我访问了许多公司网站,这些网站提示我在他们的网站上阅读任何内容之前向他们提供我的联系信息。我建议在访问者请求一段内容之前不要询问联系信息。我觉得更好地将我的联系方式提供给我可以学习一点的公司,并且在我要求更多信息之后只询问我的详细信息。 为您的网站创建精彩内容,吸引潜在客户想要了解更多信息。一旦他们要求更多信息,您就可以要求提供一些信息来换取电子书,视频或白皮书等内容。 结论 俗话说“内容为王”。相关,信息和可靠的内容不仅有助于您的谷歌排名,但它也将使访问者重视您的公司和提供。使用CTA将帮助潜在客户获得他们研究所需的内容,卖方将获得有价值的信息,以帮助教育和告知负责人。 由于这是针对您的源语言网站执行的,因此不应在您的国际网站上跳过它。本地化的CTA将帮助您获得正在积极购买您所提供产品的全球潜在客户,并有助于发现他们重视和寻求的具体细节。 关于国际搜索引擎营销(SEM)的更多资源,包括搜索引擎优化(SEO),搜索引擎广告(SEA)和社交媒体本地化 多语言网站或针对特定区域(国家+语言+地理)的内容的全球数字营销不仅仅是翻译关键字。今天,公司应该使用自有,获得和购买的数字媒体的组合,以便为其本地化或翻译的网站带来流量。任何媒体的本地化都要求国内母语专业人士复制写入和本地化内容,以吸引潜在客户。无论您是与传统的数字营销机构合作,还是与众不同,GPI的全球数字营销团队都可以作为您内部数字营销部门的延伸,帮助您在全球范围内传递信息。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188