公司新闻

Press Releases

英汉同声传译常用表达处理一

作者:瑞科翻译 时间:2023-05-24 15:06:50 来源:瑞科翻译官网 标签: 翻译

常出现一些表达,熟悉这些表达的同传处理,对提高同传质量非常重要,以下是一些常用的表达方式: ...should be dealt with ....处理应该... be characterized by ...特征/特征是... can be/is defined as ....定义是 Must be pursued with vigour 必须大力进行 Assumes a constructive role 发挥建设性作用 It is important to 重要的是 It is necessary to 有必要 It is difficult to 难于
It is commons sense that 众所周知 It is in the interest of... to 这有利于... It is certainly useful to do sth. 这肯定是有益的,即 It is said that... 据说 It is reported that... 据报道 It is confirmed that... 据证实 It is believed that... 人们认为, This can only be achieved by 要实现这一点,只有 Governments have a crucial role to play in doing 政府要发挥非常重要的作用,以 It is a great privilege to be able to welcome you 我很荣幸有机会欢迎你/各位 I hope my presence here tonight is further proof of 我希望我今晚能来这里进一步证明 We must realize the objective of 我们必须实现的目标是 A better knowledge of 更好地了解 May be required 也许是必要的 A is accompanied by 是/有陪同A As for the interpretation of 至于如何解释 This is why 正因为如此 All of us are required to 我们都需要 Going forward/ Moving forward 向前 If things go well 如果情况好/如果事情进展顺利 historic opportunity 历史性机遇 let me just wrap up by saying this 我想做以下总结 So let me begin by saying this to you 首先,我想告诉你 the good news is that 好消息是

It simply doesn’t make sense that 这就是/真的没有意义,也就是说,

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188