公司新闻

Press Releases

国际营销翻译-内容策略和用户体验-第3部分

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-01 11:55:31 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海翻译公司翻译公司上海十大翻译公司

在我的内容策略系列中,内容策略和用户体验 - 第1部分和 内容策略和用户体验 - 第2 在前一篇博客文章中,我们讨论了创建内容的最佳实践。我们介绍了:语音、语气、风格以及如何审查内容。对于本系列的第三部分,我将详细介绍如何定义目标受众。 你越了解目标受众及其需求,你就越能准备好吸引他们的内容策略。 定义你的观众 内容策略不仅用于生成内容。观众不仅会自发地出现,还会吸引相关、有意义和有用的信息。 要创建正确的内容类型,你必须知道你想要吸引什么。你的观众群体是在特定国家或地区的特定年龄组,男性、女性还是两者?在定义了观众群体后,您可以通过发展角色来深入了解更具体的细节。 人物角色的发展 要为观众创建合适的内容,你需要开发一个能告诉你身份的角色。 确定描述受众的关键特征将帮助您充分了解他们的需求和最佳内容类型。最好的方法是创建一些覆盖大多数客户的不同角色。这些角色非常详细,所以他们模仿真实的人。然后,创建与您的每个角色对齐的内容。您的每个角色都可能处于买家旅程的不同阶段,因此创建将引导他们进入决策阶段。 以下是您在定义角色时可能使用的一些特征列表: 地点语言年龄教育程度公司名称使用社交媒体 移动使用收入生活方式买方的旅程阶段 一旦你知道你的角色是谁,他们需要什么,你就可以创建合适的内容。如果他们处于意识阶段,讨论他们痛点的博客文章可能会有所帮助。如果他们处于考虑阶段,关于你服务的电子书可能会把他们带入决策阶段,案例研究可能会有效地关闭一个客户。 采访你的利益相关者 采访你的利益相关者是获得有效内容策略和无效内容策略反馈的最佳方式之一。你不需要建立一个角色来理解它们,它们是你组织中的真实人物。它们可能包括你的老板、项目团队成员、高管赞助商和内容提供商。 调查客户是获得反馈的最佳方式,但这可能并不总是可行的,因此收集利益相关者对内容策略的意见是评估内容产品的有效途径。 摘要制作丰富的信息和相关内容将吸引您努力工作的客户。然而,为了制作相关内容,你必须知道你的观众是谁,他们的习惯是什么,他们需要什么。定义你的观众并发展你的角色,以创建最好的内容策略。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188