公司新闻

Press Releases

入站营销是SEO的演变-你是否把它全球化?

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-01 11:56:27 来源:瑞科翻译官网 标签:

许多公司已经从单店发展到雇佣数千人的跨国公司,部分原因是使用搜索引擎优化(SEO)。在过去,它足以制作关键字列表,通知谷歌,然后被潜在客户找到。最初的搜索引擎优化策略成功地使一些公司全球化,但随后,SEO开始发展。随着谷歌算法的发展,公司试图保持合规性,并开始使用关键字加载其网站,并试图链接到不可靠的链接来构建合作伙伴。虽然关注关键词对一些公司来说可能还是足够的,但这是一个过时的策略,大多数人无法忍受今天的依赖。 内容和移动设备的增长需要关注,这导致了SEO营销方法向入站营销重点的演变。在过去的一年里,网站开始迅速改变他们的设计,以最大限度地提高进入网站营销的机会。网站营销的基础是通过提供内容来交换网站访问者的联系信息,或者回答几个问题来了解访问者的兴趣,从而吸引买家到你的网站。人们不想被卖掉,他们想被告知。 2013年,流行语是“内容为王”。内容仍然是卫冕之王。它是客户搜索的驱动力,因为以前完全依赖关键字的公司正在发现它。为了在公司网站上产生新的潜在客户和潜在客户,他们需要不断在线发布新的和相关内容。这可能是博客、白皮书、研究、视频、信息图表和客户可能正在搜索的任何内容。 内容管理系统(CMS),电子商务系统和社交媒体应用程序变得更加智能,可以识别潜在买家的搜索习惯和人口统计数据。一些公司可以在每个网络用户上编译在线历史记录和可用数据。然后,营销人员可以购买最有可能从他们那里购买的特定角色列表。关于这个问题的一篇文章叫做“小弟弟”最近一期的优秀报告可以是优秀的“经济学人 ”在杂志上找到。 为了让潜在客户访问内容,公司还需要让其网站响应移动表的大小。在最近的一份报告中,广告网络InMobi估计是60%移动设备进行了互联网接入。优化移动网站将提高您在谷歌上的移动排名。 瑞科翻译公司与众多终端客户和代理商合作,提供网站本地化和全球SEO服务。尽管引入并提供了额外的服务,但在大多数情况下,客户只会寻求关键词列表及其广告的本地化,以支持其全球网站的入境商机。仅仅依靠SEO是过去的策略。如今,入站营销策略是营销部门在促进新业务增长方面最成功的地方。 如果你的公司已经本地化了你的网站,你在做什么来支持你的全球网站营销工作来促进新业务?用于教育、建立信任、用英语转换新客户的内容,对其他市场的客户也有用,也可以用自己的语言阅读。你通过创建内容做了很多。从这一初始营销投资中,翻译这一内容有助于获得更多的价值。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188