公司新闻

Press Releases

数据库翻译本地化

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-01 11:56:41 来源:瑞科翻译官网 标签:

软件全球化过程必须包括数据库设计调整,以实现多语言功能。在企业软件开发的早期阶段,管理数据库全球化需求是实现强大多语言软件的最佳方式,时间和精力更少。 相比之下,在开发过程结束时重新设计数据库以使用多语言功能是一个复杂的过程,需要执行其他步骤,如重新测试和QA。它还涉及到破坏软件的主要技术结构,然后重新调整和重新编译的风险。 本地化数据库的方法 有几种方法可以本地化数据库,每种方法都有积极和消极的方面。最好的方法将始终取决于应用程序的类型、数据的结构和操作模式。 一种通常用于开发多语言数据库的方法是创建两个表: 第一个表只包含非语言特定字段,如主键和布尔值。 第二个表包括每种语言一行,包括等效翻译和语言ISO代码 以及从第一个表引用主键的外键。 该方法为随时添加其他语言提供了必要的灵活性,无需扩展表或添加更多列。然而,没有完美的方法来处理搜索功能,并根据所选语言显示数据库中的数据。 数据库本地化核对表项 大多数本地化数据库都有一些项目,我将使用Microsoft SQL 以Server为例: 设置适当的数据库排序规则。 使用适当的字段类型(如nvarchar,nchar,ntext不是varchar,char和text)存储Unicode数据。 确保Unicode和CodePage没有不兼容性。 由于大多数新的操作系统和开发平台在内部使用Unicode,强烈建议使用Unicode类型(如Nvarchar),以避免每次需要读取或写入数据库时编码转换。 确保某些字段的字符最大长度可以处理多种语言的内容,因为有些英语翻译的单词和字符数量较多。例如:翻译成德语。 数据库开发人员在开发日期和时间比较过程中选择的目标语言时,必须使用数字日期部分,而不是名称字符串作为日期和月份。 避免在存储过程中使用字符串进行搜索、更新或插入,因为任何非常大的字符串都可能因语言而异。 摘要最后,我讨论了数据库全球化在项目开发生命周期中实施的最佳时机。我还回顾了如何设计数据库来处理各种语言的示例方法。最后,我们定义了一组检查表项,这对任何将用于存储多种语言的数据库都至关重要。如上所述,软件全球化有许多不同的方法,但在过程的早期阶段,开发人员使用的任何方法都是非常重要的

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188