公司新闻

Press Releases

欧盟奖励480万美元用于资助低资源语言的神经MT

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-04 16:11:49 来源:瑞科翻译官网 标签:

2019年2月27日,欧洲电信部门(CEF电信)发布了2018年工作计划、电子传真和电子发票领域的自动翻译提案清单。总计超过430万欧元(480万美元)已被指定为五个单独的自动翻译项目提案。 CEF Telecom于2018年7月开始征集建议书,每个选定项目最多可拨款500万欧元。呼吁进一步完善欧盟神经机器翻译(NMT)etranslation在翻译低资源语言方面的能力。 预计所选提案将实施NMT引擎,收集更多高优先级、低资源语言的培训数据,并协助将ETranslation工具集成到欧盟其他可能需要多语言功能的在线服务中。
自动翻译 据报道,CEF Telecom响应电话会议收到了35个项目提案,最终选择了5个用于自动翻译,3个用于edelivery,9个用于电子发票。所有17笔拨款的最高资金总额超过1030万欧元(1160万美元)。 为工作计划自动翻译部分选择的五个项目提案及各部分指定的最大资金如下: 提案 协调 推荐资金(欧元) 原则 - 为爱尔兰语、挪威语、克罗地亚语和冰岛语提供语言工程资源 都柏林城市大学 1138781 OCCAM 布尔诺理工大学 973894 EuroPat:欧洲专利翻译的释放 爱丁堡大学 695890 Web规模继续为欧洲语言提供平行语料库 爱丁堡大学 889649 欧盟理事会主席的翻译自动化服务 波浪号 620800 四个语言服务和技术提供商参与了所列项目:识别翻译机,Prompsit,Omniscien technologies和Tilde。 PRINCIPLE是都柏林大学ADAPT中心,总部位于都柏林的MT提供商Iconic Translation Machines,挪威国家图书馆、萨格勒布大学和冰岛大学的联合体。根据Iconic网站上的一篇文章,联盟合作伙伴“与克罗地亚、冰岛、爱尔兰和挪威的政府机构、国家公共行政机构和数据持有人密切合作,确保收集的语言资源能够适当满足技术需求。” “提供欧洲语言并行语料库的连续网络规模”该提案是同一联盟之前同名项目的延续,包括爱丁堡大学、阿拉肯特大学、语言产业组织TAUS、西班牙 -基于ICT的公司Prompsit Language Engineering,以及总部位于新加坡的语言技术公司Omniscienien Technologies。 同时,拉脱维亚MTTilde负责欧盟理事会主席的翻译自动化服务,为保加利亚语提供NMTetranslation平台。 数百万欧元进入MT etranslation工厂于2017年11月推出,是欧盟之前的MT解决方案MT解决方案 @ ECNMT替代品。CEF表示,eTranslation“在过去的几十年里,欧盟机构的翻译人员用24种欧盟官方语言编写了超过10亿句话,使用庞大的Euramis翻译记忆库进行培训。”Euramis代表“欧洲先进的多语言信息系统”。 MT在欧盟克服单一数字市场愿景中的语言障碍方面发挥着重要作用。根据欧盟单一数字市场战略的语言技术政策,目前市场上可用的MT解决方案“通常不能达到所需的质量水平,或者只针对[a]语言数量有限,文本类型或主题。” 2014年至2020年,地平线2020-欧盟最大的研究和创新计划预算为800亿欧元 - 大规模开放在线课程自动化翻译项目等,一直在资助各种MT业务,如300万欧元。 与此同时,CEF“它解决了为语言资源和处理工具创建完整基础设施的额外挑战。”为了建立一个基于MT的基础,CEF已经资助了580万欧元等初始招标, @ EC的独立自动翻译服务(at at时间),一个190万欧元的项目,为州和地区当局定制MT,一个240万欧元的自动翻译研究项目。现在,这种低资源语言的430万欧元。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188