公司新闻

Press Releases

酒店预订引擎与中东旅游的翻译

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-04 16:14:17 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海翻译公司翻译公司上海十大翻译公司

根据世界旅游组织(UNWTO)与2017年相比,世界旅游晴雨表(2018年9月)在中东和北非的国际旅游流量减少了7%(2018年)和9%(2017年)。 尽管中东和北非国家的一些负面趋势(埃及-32%,突尼斯-31%,黎巴嫩-24%),沙特阿拉伯等其他国家也发布了积极的迹象 61%和阿联酋 9%。此外,2013年,酒店开发项目在阿联酋、沙特阿拉伯和卡塔尔投资了60多亿美元。根据对中东和北非当前旅游趋势的更广泛看法,2012年增长率为5%,并有望在政治和经济稳定方面取得更多的积极进展。(资料来源:世界旅游组织(UNWTO)) 阿拉伯语翻译与旅游:翻译预订引擎 基于阿拉伯旅游市场(ATM)与传统方法相比,阿拉伯旅游区当局的在线预订发生了巨大变化,预计两年内的旅游预订量为22%将增加540万美元。与2011年相比,2012年国际游客前往中东的在线预订总额增长100亿美元,同比增长310亿美元%。 中东和北非的在线预订正在蓬勃发展,这促进了对翻译的不断增长,以满足来自世界各地的游客的需求。完全本地化的本地语言预订引擎可以吸引更多的网站访问者,他们在MENA地区寻找本地化的内容和旅游信息,包括酒店、航班、折扣和折扣信息。 因此,互联网和电子商务的影响在全球旅游业中发挥着至关重要的作用,特别是在中东和北非。因为主要目标是鼓励来自世界各地的人们访问该地区,一个良好的本地化和友好的用户网站可以实现这一目标。根据旅游研究,旅游网站的语言质量和网站内容的本地化反映了所提供的业务或服务的质量。 本地化预订引擎挑战 酒店客房预订MENA-旅游 预订引擎总是使用不同的内容管理系统(CMS)由于CMS有助于存储、创建和发布内容的过程。国际化(I18n)过程是本地化(L10n)之前的关键步骤,以将预订引擎本地化为阿拉伯语。在不受特定类型或数量语言的限制或限制的情况下,必须完成国际化应用程序,以避免许多本地化问题,并提供专业和友好的本地化版本。 国际化进程可包括: 若为自定义应用程序,则在CMS中使用多语言功能或全球化结构。 为了反映正确的语言,确保输入字段是每种语言中唯一的。 在CMS中使用目标语言。 将网页中的静态内容提取到资源文件中。 处理对预订引擎至关重要的日期和货币格式。 开发准确的CMS模板,正确处理阿拉伯语内容,如从右到左阅读,接受标准文本字段中的阿拉伯字符输入。 伪翻译过程是本地化开始前非常重要的一步,以便在翻译开始前尽快解决任何问题。 预订引擎一旦完成国际化过程,就应该为本地化做好准备,这是导出翻译内容并重新导入语言版本的过程。CMS内置工具或自定义连接器可根据CMS功能手动导出内容。GPI拥有强大而简单的翻译服务连接器,可以从不同的内容管理系统中导出和导入内容,如EPiserver,Sitecore,CQ5等。GPI的翻译连接器有助于本地化过程,减少工作量、时间和成本,并在翻译阶段跟踪本地化过程。 预订阿拉伯酒店 翻译导出内容后,内容本地化的步骤如下: 词汇表开发经过审批和批准的词汇表 翻译、编辑和校对内容 经审核批准的翻译 将翻译的内容导回CMS 质量保证过程,以确保本地化内容的正确显示 毫无疑问,本地化预订引擎坚持本地化内容的最佳实践,将有助于酒店实现更多的预订,更多的客人访问他们的财产。 一些顶级预订引擎探索酒店和在线预订: SynXis CRS BookitWith ezee预订 E-GDSMICROS upbooking Bookassist OpenHotel

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188