公司新闻

Press Releases

西班牙语网站翻译基础

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-05 17:03:09 来源:瑞科翻译官网 标签:

作为阿根廷的西班牙语母语人士,他在本地化行业担任语言专业人士已经7年多了。我多次遇到挑战,提供高质量的西班牙语网站本地化服务。在我看来,成功的关键是真正了解你的目标市场。拥有一支优秀的翻译和编辑团队是非常重要的; 但是,你不仅要翻译,还要考虑翻译过程中的文化差异“本地化”(适应)外国市场的源文本。例如,如果我的西班牙语网站的目标受众是拉丁美洲,我不应该把西班牙语翻译成西班牙语,即使读者也会理解这篇文章。如果目标受众是拉丁美洲、墨西哥和西班牙, 翻译西班牙语网站 西班牙语演讲者在线 正如我所说,了解你的网站的市场和受众是非常重要的。例如,我的祖国是阿根廷。位于美洲大陆南端的阿根廷共和国,?位于安第斯山脉和大西洋之间的美丽国家。阿根廷有约4万居民,其中约39.5万居民(占人口的98.8.8%)以西班牙语为母语的人。大多数阿根廷人都是欧洲血统,尤其是西班牙人和意大利人。法国、波兰、俄罗斯和德国也有大量的数字。 根据互联网世界的统计数据(Internet World Stats,2012年4月),2011年12月,阿根廷有2.8万互联网用户(占人口的67.0%)。根据emarketer的数据,阿根廷的互联网普及率在2012年达到54.3%。预计到2016年将达到68.0%。 这些信息可能有助于确定我的投资,使用西班牙语甚至西班牙语网站的功能。 西班牙语 西班牙语(español)起源于西班牙的浪漫语言。它是欧洲联盟和南方共同市场使用的六种官方语言之一。它从伊比利亚中北部的几种口语拉丁语演变而来,并继续使用其他语言。西班牙语是美国和许多其他国家母语人士学习的最受欢迎的第二语言,成为英语后国际交流的第二语言。 西班牙语网站翻译的基本步骤 为了翻译或本地化西班牙语目标受众,需要完成一系列基本步骤。
1. 构建词汇表:从客户端提供的源文件中识别和提取关键术语。客户批准源术语后,将其翻译并提供给客户审批。然后,将术语导入翻译记忆库工具并根据需要更新。
2. 翻译和文案:专业的翻译服务包括准确地将源文本翻译成目标语言,由单独的翻译团队编辑文本,并由母语人员进行最终校对。对源内容的忠诚往往会导致翻译更加文字化。文案或反式创作需要在涉及营销或说服内容的项目中进行,翻译后的文本必须重写,使信息具有说服力、准确、符合文化要求。在某些情况下,目标语言区域的设置可能非常不同,因此需要完全重写源营销文本。 考虑以下因素,确保内容在文化上正确: 当地风俗 本地内容 道德 符号 文化价值观和社会背景 不仅是为了翻译,也是为了国外市场“本地化”(适应) 文化差异 颜色在不同的国家有不同的含义(例如,白色在美国是神圣的,在中国哀悼) 文化参考或示例必须适应目标语言或国家 图像:可理解性和文化适宜性(如阿根廷足球形象和美国棒球形象所代表的体育)
3. 图形本地化:从源图形中提取可翻译文本,用目标语言翻译文本,最后将文本放回新的“已翻译”图形更新图形。
<4。在线质量保证:在网站本地化项目中,语言专业人员必须在上下文中检查本地化网站,以确保所有语言和化妆品都是正确的,应用程序或网站可以为目标用户正常工作。为了保证目标用户的体验和应用程序,适当的平台、浏览器和测试脚本都是专门为市场开发的。 注:如今,大多数网站都使用内容管理系统:有不同类型的多语言网络内容管理解决方案,支持西班牙语和网站本地化,包括: 晔 EPiServer WordPress Sitecore 使用Web cms创建、存储和发布内容有很多好处,特别是对于各种语言的网站。为多语言网站提供基于CMS的解决方案,可以减少处理内容的数量,限制需要使用该系统的作者或翻译公司语言专家所需的网站管理员的参与和技术专业知识。Web内容管理系统可以显著降低整个网站翻译过程的成本。更多关于多语言CMS的信息,请查看我们的博客网站本地化和CMS。 Spanish_seo 西班牙语网站搜索引擎优化(SEO)基本步骤 大多数说西班牙语的用户不能说西班牙语“找到”除非你的网站已经本地化为西班牙语,并且已经优化了西班牙语搜索。在当今竞争激烈的在线市场中,你需要知道优秀的西班牙搜索引擎优化有多重要,实现这一目标的主要因素是什么。 搜索引擎营销服务可以包括: 综合西班牙语网站翻译和本地化 多语言关键词短语研究,改进和本地化 多语言搜索引擎优化和主站点内容复制写作 多语言搜索引擎优化元标签、标题、alt标签、标题标签、HTML等。 提交给主要地区(国内)和国际搜索引擎 网站流量及关键词排名报告 按点击付费(PPC)本地化广告系列内容 按点击付费(PPC)特定国家/地区的广告系列管理 美国西班牙语SEO 研究特定于拉丁美洲国内消费者的文化和语言问题对于本地化你的美国西班牙语网站非常重要。关键字列表 本地化与标准西班牙语翻译完全不同; 您应确保与您合作处理全球搜索引擎优化的代理商有经验,并了解该服务的要求,以便他们能够为您提供适当的西班牙关键字本地化。这将确保您的西班牙语网站本地化优化您的美国西班牙语搜索引擎的内容,以产生最大的结果。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188