公司新闻

Press Releases

卡塔尔的文化和翻译服务

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-05 17:03:29 来源:瑞科翻译官网 标签:

本文涉及文化意识和语言在将业务扩展到卡塔尔市场时的重要性。它让你对阿拉伯语言有了深刻的了解,以及你在开展业务或访问这个非常现代化和多样化的国家时可能遇到的日常社会互动。 定义文化 社会文化是一种关于人民的特殊品质,使他们独一无二,并与他们建立联系。其中一些品质是其语言、着装、行为准则、社会规范、共同价值观,有时甚至“不成文的”这些规则为社会创造了身份、认可或认可的社会。文化延伸到更多,尤其是在家庭价值观、宗教、工作和医疗保健等领域。我们不能正确地定义、衡量或忽视它,它被整合到我们的社交和商业圈中,以便真正适应和体验我们必须接受和接受它的地方,然后我们可以准确和适当地尝试将我们自己的信息转化为一种文化。 面对文化 想象一下...因此,你必须抓住这一重大突破,与卡塔尔多哈的跨国公司业务总监会面。你终于在10点在总部见面了几周和几周的电话。早上9点45分到达那里...不能迟到,对吧?一定要给人留下好印象。所以,你在主办公室的休息室里,那里有一家小咖啡馆,轻拍你的脚,排练你为大音调做准备。快速浏览墙上的时钟,现在是上午10点25分!你想知道你是否还会开会或有时间表演。 多哈,卡塔尔 最后,你看见他,走出他的最后一次会议,穿着他的传统服装,长长的白色融化(有时通常被称为kandura)。他用“as salaam alaikum”传统的问候语(和平在你身边)迎接你。一定要知道并理解回应 - “Walikum Salaam”(和平也在你身上)。他为你提供咖啡或茶,然后你坐下来,立即向你的家人、朋友、天气和昨晚的足球问候。谈话一直在继续,就像这样。在你知道会议结束之前,你还没有对你的公司说什么。你的会议成功了吗,你错过了销售产品或服务的机会吗?人们想先了解你,你很快就会发现卡塔尔文化和许多中东文化。他们希望在谈论业务或承诺,甚至查看你的公司信息和你提供的产品之前建立这种信任。事实上,他们可能更喜欢在酒店或咖啡馆的大厅喝咖啡,而不是在办公室安排正式会议。会议日程安排不是真正的日程安排,因为有时它可能在30分钟甚至一个小时后开始。今天,这是一些文化的一部分,因为现代商业更关注人们,要求更高。电话不一定像西方世界的习惯那样沉默; 即使这些重要的谈判正在进行中,他们仍然保持活跃,并随时准备回答。这些都反映了受国家历史、社会和商业互动影响的文化语调。事实上,他们可能更喜欢在酒店或咖啡馆的大厅喝咖啡,而不是在办公室安排正式会议。会议日程安排不是真正的日程安排,因为有时它可能在30分钟甚至一个小时后开始。今天,这是一些文化的一部分,因为现代商业更关注人们,要求更高。电话不一定像西方世界的习惯那样沉默; 即使这些重要的谈判正在进行中,他们仍然保持活跃,并随时准备回答。这些都反映了受国家历史、社会和商业互动影响的文化语调。事实上,他们可能更喜欢在酒店或咖啡馆的大厅喝咖啡,而不是在办公室安排正式会议。会议日程安排不是真正的日程安排,因为有时它可能在30分钟甚至一个小时后开始。今天,这是一些文化的一部分,因为现代商业更关注人们,要求更高。电话不一定像西方世界的习惯那样沉默; 即使这些重要的谈判正在进行中,他们仍然保持活跃,并随时准备回答。这些都反映了受国家历史、社会和商业互动影响的文化语调。会议日程安排不是真正的日程安排,因为有时它可能在30分钟甚至一个小时后开始。今天,这是一些文化的一部分,因为现代商业更关注人们,要求更高。电话不一定像西方世界的习惯那样沉默; 即使这些重要的谈判正在进行中,他们仍然保持活跃,并随时准备回答。这些都反映了受国家历史、社会和商业互动影响的文化语调。会议日程安排不是真正的日程安排,因为有时它可能在30分钟甚至一个小时后开始。今天,这是一些文化的一部分,因为现代商业更关注人们,要求更高。电话不一定像西方世界的习惯那样沉默; 尽管正在进行这些重要的谈判,但他们仍然保持活跃,随时准备回答。这些都反映了受国家历史、社会和商业互动影响的文化语调。即使这些重要的谈判正在进行中,他们仍然保持活跃,并随时准备回答。这些都反映了受国家历史、社会和商业互动影响的文化语调。即使这些重要的谈判正在进行中,他们仍然保持活跃,并随时准备回答。这些都反映了受国家历史、社会和商业互动影响的文化语调。 584B世界杯 一个国家的文化对谁来说很重要? 这对这个国家的公民来说当然很重要,但如果你住在那里或工作,对你来说也很重要。为什么?因为,你与当地人的每一次私人互动,就像在商店里为你的公寓买东西一样简单,或者谈判下一份价值数百万美元或里亚尔的合同,都围绕着那个人对你的看法,即信任。无论你是否真的与不同层次的人接触,他对你的理解,同理心,最重要的是接受当地的传统观点,我们都得到了发展。 了解卡塔尔的文化环境 卡塔尔拥有169万人口,将成为2022年第一个举办国际足联的人口 阿拉伯国家世界杯。大约20%人口为卡塔尔国民,其余为外籍员工。多哈是中国最大的城市,大部分人都住在这里。多年来,多哈一直是许多国际商务会议和运动会的东道主。卡塔尔公民的住所不同于外籍员工。许多建筑设计结合了类似沙漠堡垒和塔楼的建筑元素,或由现代材料制成的独特的伊斯兰装饰风格。卡塔尔美食中心的食物包括许多当地品种的红枣和海鲜。咖啡是食物的核心特征; 这是一种由小豆蔻和香料制成的阿拉伯咖啡,在家庭和办公室为客人提供小顶针杯。食物和饮料总是用右手拍摄,因为左手通常被认为是不干净的。性别角色相对不同。男性比女性更频繁地参与公共领域。以尊重家庭隐私的方式进行社会行为。一个人不应该不必要地询问另一个人的家庭。然而,尽管有如此强烈的家庭隐私感,但不向陌生人提供热情的待遇被认为是粗鲁的。为任何游客提供茶、咖啡、食物和凉爽的地方。相反,不接受款待是不礼貌的。预计外国游客将穿着对文化敏感的风格,所以建议穿保守的衣服。伊斯兰的休息日是星期五。周五大部分企业和服务都关闭了。所有政府机关和私营企业都在Eid al-Fitr和Eid al-在Adha期间,学校也关闭了。尤其是在商业领域,你会发现男人很健谈,谈话可以很情绪化,很动画! 确保你通过翻译来解决文化问题 您希望以专业、清晰、简洁的方式接收您的信息,并以正确的方式吸引您的观众,否则就像俗话说的那样...“它会在翻译中丢失。”正确的文化翻译被称为文化翻译“本地化“,确保你与目标受众接触,吸引他们的注意力,情感联系,几乎就像书面对那个人说话一样。这种被称为另一种语言的文案有时被称为“反式创作”。翻译服务需要准确捕捉源语言内容的含义,但需要用目标语言精心制作信息,以确保其“感觉”就像内容最初是由你的观众的母语组成的。 将内容本地化为阿拉伯语时的其他注意事项: 使用图像 - 在为公司介绍、小册子和面向公众的网站选择图像时,要敏感,以确保它们符合你的目标国家/文化的文化适宜性。 符号和图标:像卡塔尔这样的伊斯兰国家使用几个符号和图标来表达特殊的文化意义。了解它们,避免任何文化错误,无意中使用冒犯性符号,都是很重要的。 色彩的运用:色彩也代表着卡塔尔文化的各个方面,象征着卡塔尔文化的各个方面。例如,绿色意味着圣洁或运气,蓝色 - 不朽,黄色力量,可靠性,幸福和繁荣,红色意味着邪恶或危险,白色意味着纯洁或哀悼 考虑到这些文化和审美因素,在将你的网站和文档本地化为阿拉伯语时。“这些例子来自于了解文化对全球网站的影响的良好资源,一本书被称为”文化定制网站 “Nitish Singh博士的书。 阿拉伯语翻译服务 瑞科翻译公司提供由具有中东市场需求和文化经验的阿拉伯语母语翻译、校对员和作家提供的阿拉伯语翻译和本地化服务。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188