公司新闻

Press Releases

印度网站翻译与本地化应该注意的问题

作者:瑞科翻译 时间:2023-09-05 17:06:03 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海翻译公司翻译公司上海十大翻译公司



如果你想在网上成功地将你的产品或服务销售到高度战略性的印度市场,有很多因素需要考虑,从文化和语言到消费者偏好。本博客将重点了解印度消费者的行为和文化价值,以实现印度最佳网站的本地化和全球化。 印度是世界上最大的民主国家,拥有22种公认语言和100多种语言方言。虽然英语在印度商界得到了广泛的应用和理解,但次大陆具有很强的文化敏感性,这是印度网站成功本地化所需要解决的问题。印度人口中的消费者需求正在迅速增长,他们更喜欢使用印度语(世界上第三大语言)进行电子商务采购。 印度拥有世界第二大人口(仅次于中国),也是金砖四国的另一个基石。金砖四国是巴西、俄罗斯、印度和中国的缩写。金砖四国代表经合组织以外的四大经济体。如果金砖四国留出六分之一的储备,它们可以创建相当于国际货币基金组织(基金组织)规模的基金。有关金砖四国网站的更多信息,请参阅我们以前的博客:巴西葡萄牙网站本地化和电子商务,俄罗斯网站本地化和电子商务,以及通过中国互联网做生意。 印度的主要市场统计数据 印度国内生产总值为11.31亿美元,年增长率约为7.5 %。 包括8100万互联网人口在内的印度人口为11.56亿。 孩子们被认为是印度家庭的宝贵财富,所有收入群体的父母都为后代尽了最大努力。 自行车仍然是印度的主要交通工具,65 %印度家庭拥有自行车。 随着用户年龄的增长,一个人在印度上网的时间会增加。 洞察印度消费者的价值观 家庭:核心和扩展的家庭关系对印度消费者来说非常重要。预计这个家庭将与他们的成员分享资源。此外,家庭成员经常一起购物,即使他们只是在橱窗里购物。 奢侈品牌:雨果·博斯( Hugo Boss )和路易斯·威登( Luis Vuitton )印度等名牌产品、高端巧克力和香水越来越受欢迎。历史上,这些商品需要在国外购买,但现在印度商店已经开始向所有消费者销售。 电影:印度是一个深受宝莱坞电影影响的国家。宝莱坞电影主导服装时尚和婚礼活动。 价格:印度消费者不想看起来便宜,但价格是决策的重要因素。因此,他们并不总是寻找最低的价格,而是寻找最物有所值的价格。 印地语 印地语是印度雅利安语,是梵语通过梵语和阿帕姆沙的直接后代。1.8亿人以印地语为第一语言,3亿人以印地语为第二语言。因此,印地语是世界上第三大口语。 印地语和英语是印度管理中央政府的22种官方语言之一。 梵文无 天成文书,从左到右书写,使用字母音节书写系统。天成文书有几个重要特点: 带有固有元音的辅音字母可以通过音调符号或matra来改变或减弱。 当辅音串出现时,用特殊字母连接它们。 发音语音学用于确定字母的顺序。 印地语的事实和技巧 音调符号:这些标记也叫matra,可以放在字母的上、下、前或后,代表不同的元音。 数字:印地语数字可以用梵文字母或数字来表示,比如9。 双字节:印地语是一种双字节语言,不能使用单字节。 字母:印地语单词可根据上下文而变化。因此,发音语音学被用来确定单词中字母的顺序。 脚本:有几个脚本可以用来写印地语。最常见的脚本是自然文件,尽管一些阿拉伯语可以用于印地语字母。在整个翻译过程中始终使用相同的脚本是非常重要的。 印度网站本地化的文化思维 像印度这样的古代文化有一长串具有特殊文化意义的符号和图标。重要的是要意识到它们,以避免无意中使用任何文化错误和冒犯性符号。 一些例子: 脚:脚被认为是不干净的。因此,一个人不应该把脚指向另一个人。此外,当一个人的鞋子或脚碰到别人的鞋子或脚时,道歉是非常重要的。 头部:头部被认为是灵魂的所在地。不要碰别人的头。 手指指点:用手指指点可以解释为一种冒犯的姿势,有时表示烦恼,应避免。 不幸的是,黑白被认为是不幸的。 动物:印度教徒认为牛是神圣的动物。 使用印度网站的颜色 有些颜色具有特定的含义,象征着印度文化的某些方面: 红:纯度,生育能力 黄色:商人 怀特:不快乐,悲伤 粉色:女性气质 印度搜索引擎营销 移动用户必须优化印度网站,因为很多人在没有电脑的网站上购物。 使用谷歌趋势。 创建本地化列表的目录结构。 标题标签和标题。 子域,文件夹: India.example.代表印度的com 常见的词语和表达。例如,使用绿色城市班加罗尔或粉色城市斋浦尔,而不仅仅是班加罗尔或斋浦尔 不要使用IP重定向。2 在特定地理位置使用反向链接 国际推广网站的关键是创建本地化的内容和关键词,注册本地域名,然后通过本地搜索引擎、代销商营销、在线和离线品牌和职位进行推广。 无论是短期的还是长期的成功,印度的搜索引擎营销活动都应该是多维的。目标网站和搜索引擎上的点击付费活动应该是印度独有的,也应该是印度不同地理区域独有的。印度有22种语言,每个地区都有自己的方言。使用特定地区的术语和语言来熟悉这些目标消费者可能是合适的。 长期搜索引擎营销计划应包括使用印度特定地区的第二种目标语言、英语和第二种目标语言。这是因为印度语和英语是印度政府的语言,但印度还有22种其他官方语言代表了印度不同地区的首选语言。 印度的顶级域名是。印度流行的其他域名是。请访问。在,。信息。在,。net。在、。in .,gen .信息。在,。商业。在,。com、。组织,。net、。现在印度大约有250万台互联网主机。 创建印度搜索引擎优化和印度搜索引擎优化,获得最佳搜索排名 在规划你的印度网站本地化时,研究文化和语言问题对你瞄准的特定市场和地区非常重要。本地化的关键词列表是一个与标准翻译非常不同的过程。你应该确保你的搜索引擎营销( SEM )、搜索引擎优化( SEO )和/或本地化代理有必要的经验,了解您的要求,以便实施此服务。凭借对项目目标的经验和理解,您的本地化合作伙伴可以为您提供适当的本地化印地关键字,这将确保您的印度搜索引擎优化您的印度内容并产生最大的结果。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188