公司新闻

Press Releases

同传的翻译标准和经验

作者:瑞科翻译 时间:2023-05-26 14:10:55 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海翻译公司翻译公司上海十大翻译公司

在众多完成的翻译中,一些同传翻译给我留下了特别深刻的印象,简单地说一些“经验”。
  同传翻译标准
  在讨论同传技巧之前,首先要明确同传所遵循的翻译标准。“什么是好的翻译?“翻译该怎么办?关于翻译原则的讨论由来已久,意见始终不能统一。无论是严重的“信、达、雅”还是纳达的“等效”,是“硬译”还是“转译”,其实都有一定的道理。但同传不同于笔译和交传,有些翻译标准不适用于同传。在我看来,翻译是为了交流。归根结底,翻译的任务是让有交流困难的人相互交流,所以“交流”是翻译的核心功能。由于同声传译需要即时性和同步性,只要能基本满足“沟通”的效果,就能适当降低准确性、优雅、忠诚度等其他要求;有时为了跟上演讲者的进程,省略一些细节是可以接受的。
  1、 同传的基本条件
  作为同声传译,首先要有良好的语言基础。同传译员不仅外语好,母语本身也有一定的造诣。这里需要特别注意的是,有些人认为翻译的困难是外语不好,往往只花精力学习提高外语能力,忽视母语能力,认为母语不是自然的,结果在高负荷同声传译中,显然理解外语,但暂时不记得合适的母语,卡住。因此,要做好翻译工作,要大力提高母语和外语,奠定坚实的语言基础。
  除语言储备外,同一翻译还应有良好的身体储备。每次同声传译工作通常持续一两天以上。此外,大脑在同声传译过程中需要高速运转,这需要大量的体力。因此,没有良好的体力,很难承担同声传译工作。同时,同一个翻译必须口齿清晰,如果声音悦耳,那就更理想了。欧盟认为“好听的声音”是口译员应该具备的素质,在其培训课程中也有专门的语音培训。
  此外,同一翻译还应具备以下素质:快速反应、良好的短期记忆、广泛的知识、冷静的压力心理、清晰的思维、细心,最好是一心二用甚至多用途。
  2、 经验和教训
  1)、遇到听不懂,翻译不出来怎么办?
  古语“静如处子,动如脱兔”是同传译人员生动的素描。翻译开始时,译者要快速灵活地做出反应,遇到卡壳时,一定要冷静,绝不慌张。最好的办法就是忽略过去,直接跳到下面的内容,以后根据情况补充说明。这个时候有两个禁忌:一是避免乱编乱造,宁愿不说,也不要乱说,错说;第二,避免坚持,永远不要忘记过去的错误或问题,一心想出一个完美的翻译。结果前面的芝麻往往没捡起来,后面的西瓜也丢了,进入了越翻越恶性的循环。
  2)、要有好的坐姿
  翻译通常独自坐在翻译室里,可以更随意,不要太注意边幅。为了更好地工作,译者应该让自己坐得舒服。一些翻译培训会对坐姿提出要求。事实上,由于注意力高度集中,他们基本上没有时间考虑这些坐姿要求。最好是如何舒适地坐着,但很容易长时间工作。然而,无论你怎么坐,你都必须确保你的听力和听力不受影响。例如: 有一次,我看到旁边的小妹妹翻译,把腿和脚一个接一个地放在椅子上。我不知道。
  3)、笔记
  由于需要同步,同声传译一般不需要记笔记。然而,译者应该准备纸、笔和其他材料。当他遇到一些数字、型号和名称时,最好把它们写下来,以便将来出现时参考。同声传译笔记必须简洁。一两个字就够了。不要在笔记上花时间和精力。除了偶尔记住一些数字或名字外,我通常不记笔记。
  4)、总结
  每次完成同声传译,都要及时总结经验得失。不仅要在语言上总结,还要在现场表现、数据收集、辅助准备等方面总结得失,让下一次同声传译更加完美流畅。
  5)、准备
  同声传译可以提前准备。准备越全面,翻译就越容易。在进入翻译室之前,您不仅应该收集手稿、讲义、PPT大纲、会议议程、参与者名单等材料。如果您有时间,您还可以为要翻译的内容做一些语言和词汇准备。此外,在做同声传译之前,我们必须注意调整身体状况,不要熬夜,以确保我们在开始工作时精力充沛。
  3、 一些同传练习技巧
  虽然同声传播是一门特殊的专业,通常需要专业培训才能胜任,但对这项工作感兴趣的人通常可以做一些自我培训,随着时间的推移,他们也可以达到一定的水平。除了一些常规的翻译练习外,我对同声传译的练习也是视觉翻译。这种练习方便易行,不需要特殊设备,可以随时进行训练,特别有助于建立同声传译的特殊思维。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188