公司新闻

Press Releases

如何做好IT翻译

作者:瑞科翻译 时间:2023-06-02 14:11:38 来源:瑞科翻译官网 标签:

在互联网大数据时代的背景下,IT技术的发展已成为全球科技进步的核心领域之一。作为一个基于互联网和个人数据终端的技术领域,它受到了世界各地的广泛关注,但由于文化障碍,它严重影响了新技术的研发。就中国而言,世界上主要的IT技术出口国仍然是欧洲和美国,与中国的语言和文化有很大的不同,这也是中国IT技术无法进入世界IT前端的重要原因之一。  在这种情况下,很多翻译公司和个人都致力于IT翻译,但在这个行业,仅仅用好英语或热爱IT是远远不够的。翻译作为一种重要的英语学习能力,许多英语专业的学生完全有能力满足这样的基本翻译要求,但当他们致力于IT行业这样一个特殊的技术行业,不掌握行业本身的专业技能,不能真正实现行业的专业翻译。  那么,如果能满足IT行业的要求,成为专业的IT翻译呢?一是要满足以下五个基本要求: 1、对于掌握语言技能的能力,这里的语言技能不仅指外语,还指掌握母语的能力。长期学习外语的学生不可避免地会被语言习惯中的外语句子语法所污染,这对他们的母语是一种伤害。熟练地转换母语外语对IT翻译至关重要。 2、了解IT行业,熟悉IT行业的专业信息,IT行业作为高度专业的翻译,行业语言系统,在翻译过程中要求翻译掌握绝大多数IT知识,可以掌握IT行业的专业术语,可以准确、专业地翻译IT论文、杂志、报纸等专业知识。 3、热衷于IT行业,及时更新自己的知识体系。作为近年来发展最快的行业之一,IT行业的知识体系更新速度非常快。IT几乎每天都有技术更新。这就要求翻译人员及时更新自己的知识体系,与国际联系起来,从而专业、准确、规范地翻译相关文件。 4、IT翻译严谨能干。IT行业作为一个技术行业,其翻译要求不同于文学翻译,往往不需要研究修辞问题,但要求翻译语言严谨、精细,能够最清晰地表达文本的意义,避免歧义甚至错误的单词和句子,以确保翻译的还原。 5、IT翻译要注意保密。IT翻译涉及高科技,有些技术往往非常关键,涉及商业秘密甚至国家安全。因此,在翻译过程中,译者应严格遵守职业道德,为客户保守秘密。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188