公司新闻

Press Releases

上海翻译机构阐释说明类文体的结构类型

作者:瑞科翻译 时间:2023-10-27 17:06:11 来源:瑞科翻译官网 标签: 翻译机构网络翻译机构上海翻译机构

大致有以下几种方法可以解释类文体的结构:

(一)以事物的空间组合关系为序

上海翻译机构通过空间布局介绍了静态对象的特点和结构。以空间为序,如叶圣陶的苏州园林,首先总结了苏州园林的共同特点,然后从对称布局、假山和沼泽设置、树木种植和修剪、花墙和走廊层次、小角落、门窗图案、油漆和谐等方面进行了具体说明。

利用时间和空间的变化来解释动态对象的发展过程。例如,介绍人物的生活,如辞职书中的人物项目,其中许多是按照某一年从事某一活动的顺序写的。

翻译公司介绍了使用时间来改变对象的生产或操作程序。结构主要根据生产程序进行安排。例如,叶圣陶的《景泰蓝生产》是根据胎儿生产、切割、着色、烧蓝、抛光等生产过程设置的。

(二)事物属性、功能等。

家用电器等产品、航空航天技术等成果往往需要说明其属性或原因、功能或影响。这种说明文的结构布局没有固定的格式,可以根据译文风格和接受者的需要灵活安排。李新茂的《神奇激光》首先指出了激光高亮度、高纯度的基本属性,然后分别说明了其五个方面的特殊性能。在解释对象功能时,结构可以根据具体情况按不同的顺序排列,或从主要到次要,或从新到原始。这既符合实际对象,又能照顾译文接受者的兴趣和需求。

(三)以对象的逻辑关系为序

根据上海翻译公司的介绍,可以说所有说明文的整体结构都是以逻辑关系为序列的,而这种逻辑关系在合理的说明文结构中更为明显。例如,凤翘的《北国江城特景——树挂》首先从描绘松花江畔吉林冬景的对象中介绍了“树挂”,然后介绍了两种树挂的名称、特点和原因,然后从一般方面解释了树挂的作用。整个结构反映了物体的种属和因果之间的逻辑联系。

大多数说明文不仅按顺序和组织布局,而且注重交叉现象。因此,在翻译结构时,我们应该注意不要局限于陈说,可以结合各种结构方法。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188