公司新闻

Press Releases

上海正规翻译机构解读戏剧翻译

作者:瑞科翻译 时间:2023-10-30 15:37:39 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海正规翻译公司上海正规的翻译公司上海的正规翻译公司

上海正规翻译机构认为戏剧翻译的对象是戏剧文本,所以译者必须时刻牢记戏剧的个性,即剧本上演时的特点。换句话说,译者在翻译剧本时,应该像剧作家一样关注翻译台词的表演效果,特别注意舞台上戏剧对话转瞬即逝的特点。与此同时,上海正规翻译机构的翻译人员不同于剧作家。他还应该充分考虑观众的文化背景,因为剧作家在写作时与他的创作对象——潜在观众属于同一种文化。他们有相同的文化背景、共同的统觉和相同的语用前提。因此,观众可以接受、理解和理解作家使用的隐喻、潜台词、双关语和言外意义,形成上述演员与观众融为一体的场景。译者不是。他的任务是将剧作家在剧本中创造的文化移植到当地文化中,努力在剧场中创造一个特殊的文化空间,让观众在有限的时间内接受、吸收和体验这种异国文化,与演员交流,体验不同文化之间的集体心理体验。有鉴于此,日本翻译公司的翻译人员在开始翻译之前,必须仔细解释隐藏在原文背后的各种文化信息,并仔细审查翻译对话是否与原文具有相同的隐含信息。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188