公司新闻

Press Releases

商务英语翻译技能

作者:瑞科翻译 时间:2024-01-10 10:01:00 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海商务翻译公司上海英文商务翻译公司上海商务英语翻译公司

  随着经济全球化的深入,英语变得越来越重要,英语翻译和亚洲面孔足以证明这一点,在许多工作中,英语已经成为一种国际语言,掌握一些实用的英语翻译技能,可以更好地帮助我们工作。以下上海翻译中心瑞科将详细介绍商务英语翻译技能。

  1、被动语态翻译

  被动语态也广泛应用于商务英语。根据句子中的成分,商务英语中的被动语态大致分为三类:第一类是定语的被动语态;第二类是补充语言的被动语态,通常与固定搭配、修改动词或表示某种状态有关;第三类是被动句型,这也是商务英语中常见的被动语态形式,与英语中被动语态的广泛应用有关,其翻译方法可分为四类。翻译成定语;翻译成汉语中的被动句;更换主语,翻译成主动句;翻译成无主句。

  例1:We are established as a manufacture of chemical products and our goods are enjoying high reputation for their excellent quality.

  本公司是一家信誉良好的化学品制造商,由于质量优良,产品受到广泛好评。

  2、利用语境的作用

  对词语意义的理解必须在一定的情境背景下进行。商务英语语言的背景,即商务语言叙述描述所涉及的客观世界,限制和澄清了词语的意义。

  例1:You can call to check your balance,pay a bill,discuss a personal loan or increase your visa card limit.

  翻译:您可以通过电话完成查询账户余额、支付账单、申请个人贷款和提高信用卡信用额度的服务。

  分析:balance本身在句子中有很多含义,比如:秤、平衡、资产稳定表等等。如参考当前电话银行(telephone bank)理解这句话中的情景语境,check your balance应该是一项与电话银行相关的服务,这意味着检查余额。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188