公司新闻

Press Releases

上海翻译公司:否定结构的翻译技巧

作者:瑞科翻译 时间:2023-06-13 14:23:24 来源:瑞科翻译官网 标签: 翻译上海翻译公司翻译公司

上海翻译公司是一家合格的翻译公司。以下是否定结构的翻译技巧,供您学习和参考。

一、全部否定
  例如:Nor, as things are, could the actual study of science easily be separated from technology, on which it has come to depend rather intimately for materials and apparatus. 这句话全部否定。Nor, neither, never等词由于句子首先倒装,并表示对整个句子的全部否定,翻译时将否定移回原位。Nor, neither, never等词在翻译过程中将否定移回原位,因为句子主要是倒装的,表示对整个句子的全部否定。本句主句为被动语态,翻译为主动语态;定语从句很长,与原句有一定的因果关系;depend on的on被提前了。参考翻译:就目前的情况而言,由于科学已经非常依赖技术来获取材料和仪器,因此很难将实际的科学研究和技术分开。
  二、部分否定
  例如:Not all of the carbon dioxide that enters the leaf is synthesized into carbohydrates. 这句话是部分否定句。英语中有一些句型,比如:all...not, not all, every...not, not every, both...not等,都表示部分否定,可以翻译成“不都是”..."。但是,要注意no, none, neither, 所有的否定都是由nor引导的。例如:No two people think alike.(两个人没有同样的想法。)因此,前面的例句可以翻译成:并非所有进入叶子的二氧化碳都化合成碳水化合物。
  三、双重否定
  例如:Its significance and importance can never be overemphasized. 这句话是一个双重否定句,可以翻译成:它的意义和重要性,无论如何强调,都不算太多。在英语中,在同一句话中使用了两个表示否定意义的词,但实际上整个句子都是肯定的。此外,还有一些固定的句型,如cannot / hardly / scarcely...enough / too / over 动词(无论如何...也不过分...), only too...to (非常),cannot but(不会不,一定会)等表示肯定。比如:We are only too willing to do it for you. (我们很愿意为你做这件事。)
  四、形状是否肯定
  例如: Time is what we want most, but what many use worst. 我们最缺乏时间,但很多人最不善于利用时间。
  五、形状否定肯定
  例如:He carelessly glanced through the note and got away. 他马马虎虎地看着便条就走了。
  六、否定转移
  例如:Don't scamp your work because you are pressed for time. 否定转移是指一个单词或主句在形式上看起来是否定的,但实际上是否定其他单词或从句。所以例句可以翻译成:不要因为时间紧张而敷衍。最常见的是“主语”   don't think   从句 “(否定从句)”not...because / because of...(否认becauseebecase / because of )"等。对于否定转移,在翻译过程中应将否定转回原位。在本句中,because从句被not否定,因此在翻译过程中,not应恢复到because从句。
  七、排除否定
  As they expected to be away from the steamer only a few hours, they took enough food for one meal only and no extra clothing beyond what they stood up in. 这句话是排除否定。所谓排除否定,就是这句话的一部分是否定的,一部分是肯定的。所谓排除否定,是指句子的一部分是否定的,一部分是肯定的。通常,一些介词或连词被用来排除其指导或连接的部分。常见的引导词有:beyond (除了)、other than(除了)、except (除了)、nothing more than (仅)等等。本句采用beyond引导排除否定,排除后续what they stood up in;因为这句话前面有no,也可以看作是no和beyond的双重否定表。以上例子可以翻译成:因为他们估计离开船只有几个小时,所以他们只带了一顿饭的食物和衣服/所以他们只带了一顿饭的食物。除了他们穿的衣服,他们没有多带衣服。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188