公司新闻

Press Releases

上海德语翻译认为,口译和翻译的最大区别在于“时间”

作者:瑞科翻译 时间:2024-02-01 11:36:20 来源:瑞科翻译官网 标签: 上海口译翻译公司苏州会议口译翻译公司杭州会议口译翻译公司

目前还没有同意定义口译标准。经过多年的工作实践,上海德语翻译认为口译的标准口译可以简化为“快速、准确、流畅”六个字,或者进一步概括为“快速、准确、流畅”三个字。“快速”是指及时出口译语。上海德语翻译认为,口译和翻译的最大区别在于“时间”。简单的笔头翻译,除了特别紧急,翻译可以有足够的时间仔细阅读原文,分析和理解原意;翻译可以有足够的时间仔细思考翻译单词,反复思考;可以查阅字典等工具书,阅读相关参考书籍、资料,咨询同事、专家、学者;翻译也可以修改、抛光,有时间甚至与他人讨论。写完译文后,还可以请专家审校,直到满意为止。口译没有这样的时间条件。上海德语翻译认为,口译必须在很短的时间内完成“听-理解-翻译-表达”的全过程。不管有什么困难,口译员都应该尽快翻译他们听到的信息。演讲者的声音是一瞬间的,口译员只能听一次,没有重复的机会。先进的求救方式,多只能说“对不起”,请再说一遍。专业翻译公司认为,因此,在翻译时,即使你错过了几个单词,你也必须倾听它们,掌握演讲者表达的意思,及时用流畅的翻译语言准确翻译过去。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188