公司新闻

Press Releases

翻译:合同中关于货物运输的说法

作者:瑞科翻译 时间:2023-06-16 14:18:00 来源:瑞科翻译官网 标签: 翻译上海翻译公司翻译公司

上海翻译公司整理了合同中关于货物运输的说法,举了两个例子,希望对大家有用。

【原文】正如合同中具体规定的,相关信用证必须在装运月前15天到达卖方,即5月份装运货物的信用证必须不迟于4月15日到达我方。

【译文】As specifically stipulated in the contract,the relevant L/C shall reach the seller 15 days before the month of shipment,that is,the L/C covering the goods to be shipped in May shall reach us no later than April 15.

【点评】本例涉及合同,语体正式,规定性强(prescriptiveness)和强制性(coerciveness)。翻译使用合同语言、商业术语和表达强烈义务的情态动词“shall准确地传达了原文的规定性含义。注意“shall合同协议类准法律文件中常用“一词”may“相比之下,前者规定了双方或一方应履行的义务,后者表达了双方或一方可以享有的权利。权利可以放弃,但义务必须履行。译文以“shall翻译“必须”,准确翻译原文的强制性。

上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188