公司新闻

Press Releases

上海有资质的翻译公司---“纯天然食品”该怎么说?

作者:瑞科翻译 时间:2023-06-20 17:06:46 来源:瑞科翻译官网 标签: 翻译上海翻译公司翻译公司

Professor:DougandLizareatasupermarketbuyingfoodtocookfordinner.Inthelastepisodetheyatealotoffastfood,sonowtheywanttobuysomehealthyorganicfood.
MC:不过,professorBowman,organicfood——有机食品价格比较贵,不知道Doug和Liz是否愿意买。
Professor:Let'slistenandfindout.
Liz:AlrightDoug,firstweneedtobuysomeproduce.Whatkindsoffruitsandvegetablesshouldweget?
Doug:Wow,lookhowbigthoseorangesare!Let'sgetsomeofthose.
Liz:Nolet'snotgetthose.Theyputallkindsofartificialthingsintothemtomakethemgrowthatbig.Let'sgetsomeorganicones.
Doug:Buttheorganiconesaremuchsmallerandmoreexpensive.
Liz:Doug,it'sworthittopaymoreforhealthyfood.
Doug想买那些又圆又大的橘子,但Liz说,这些橘子是人工助长的,不健康,她想买纯天然有机食品。顺便说一句,Professor,什么是produce?
Professor:“Produce”isageneralwordforfruitsandvegetables.Ifyougotoastoreandwanttobuyfruitsandvegetables,youcanaskwheretheproducesectionis.
我明白produce是蔬菜和水果的农产品。
Liz:Alright,nextwehavetogotothedairysection.Weneedmilkandcheese.
Doug:Great!Ihaveacouponformilk.Itsonly2dollarspergallon!
Liz:Noway!Iwantall-naturalmilk.TheHappyCowMilkCompanygivesitscowsmassageseverydayandletsthemlistentomusic.
Doug:Yeah,andit'sthreetimesmoreexpensive!Whocaresifthecowsarereallyhappyandrelaxed?
Liz:Ahappycowisahealthycow,andahealthycowproducesthebestmilk!
MC:ProfessorBowman,dairy指的是这里的乳制品吗?
Professor:Exactly.Andremember,inAmerica,milkisusuallysoldingallons.
哦,在美国,牛奶按“gallon“加仑”卖。迪奥说他有一张牛奶coupon-优惠券,但Liz不想要这种便宜的牛奶。她想要一家按摩和听奶牛音乐的公司生产的牛奶。
Professor:Canyoubelievethat?Ithinkbuyingorganicfoodisgood,butmassagesforcowsarealittleridiculous.
Liz:Alright,nowlet'sgogetsomesoap.Canyougogetmesomeall-naturaldeodorant?
Doug:All-naturaldeodorant?Ohcomeon,Liz.Deodorantswithchemicalsinthemworkmuchbetter.
Liz:Noway!Allthosechemicalsarereallybadforyourhealth.Idon'twanttogetcancer.
Doug:Yeah,butIdon'twanttohaveagirlfriendwhosmellsreallybad.Liz,youcanbuyall-naturalfood,butIdrawthelineatpersonalhygiene.
哇,Liz连deodorant——所有香氛剂都要all-natural——纯天然。
Professor:Sheseemstobeworriedthatthechemicalsinotherdeodorantswillgivehercancer.
可Doug说“可Doug说”drawsthelineatpersonalhygiene"是什么意思?
Professor:Whenyoudrawthelineatsomething,itmeansyouwillnottolerateit.Forexample,it'sgoodforpeopletobenicetotheirpets,butwhentheytreatthemlikechildren,that'swhereIdrawtheline.
我明白,drawthelinetsomething意味着“拒绝接受”。doug说Liz可以买全天然的食物,但不能买全天然的香水,因为没有化学成分的香水根本不香,Liz会变臭,doug受不了这样的女朋友。


上海瑞科翻译公司是一家具有二十年行业经验的专业翻译公司公司位居“亚太地区语言服务提供商前列是一家通过iso质量管理体系认证的知名的翻译公司.专注于文档翻译、网站翻译,认证翻译、本地化翻译、口译、软件本地化翻译、桌面排版(dtp)、母语审校、创译、语言资产管理以及翻译技术研发和培训等专业语言服务是专业的英语翻译公司,瑞科上海翻译公司可以提供中文、英语、日语、韩语、德语、法语、泰语、俄语等全球多语种的翻译,瑞科翻译机构是中国翻译协会(tac)理事单位,美国翻译协会(ata)会员,全球化与本地化协会(gala)会员欧洲语言行业协会会员上海瑞科翻译公司翻译服务热线:021-63760188