2001年11月11日,WTO第四届部长级会议主席卡迈勒手中击槌轻落,宣告中国的经济发展迈入了一个全新的纪元。如今,中国入世的第十个年头已经到来,世界
贸易融合速度加快,各大经济体彼此间的联系逐步加强,企业间的对话机会增多,同时竞争也更加激烈。在经济全球一体化趋势已经日趋明朗的今天,中国企业也已前行到了另一个重要节点,抢先一步走出国门,就能占得先机。
2002年,我国的对外贸易额在5000亿美元左右,而据商务部预计,2010年我国对外贸易额有望突破2.9万亿美元,创历史新高。但是,与之俱来的是越来越多的贸易摩擦,数据显示,在今年全球新发起的贸易保护政策中,针对中国商品的项目占67%。在首尔召开的G20峰会上,美国提出的限制贸易盈余的建议又一次将矛头指向我国。
因此,中国企业尤其是中小型企业,必须寻找一种更加有效、更加快捷的对外沟通之道,才能在对外贸易这块大蛋糕上切上一刀。在这种形势下,瑞科
上海翻译公司应运而生,并提出了企业在对外贸易中应有的三种对话之道。
瑞科公司以“跨越语言和文化障碍,助推企业全球化”为宗旨,秉持“专业专注、追求精准、无限期质保”的行业精神,致力于帮助中国企业扫除语言文化障碍,迅速融入全球化贸易中。如今,瑞科公司可以处理包括
英语、
日语、
韩语、
德语、
法语、
意大利语、
西班牙语、
葡萄牙语、
俄语、
波斯语等在内的近80个语种的
笔译、
口译、
同传和
软件本地化服务,平均每年可翻译多达3500万字的文档资料以及提供超过2500小时的
口译和
同传翻译服务。
笔译:全面掌握之道
笔译是企业在对外贸易中最常用到的沟通交流方式,通过阅读对方公司的资料等文档,可以全面掌握对方虚实,知彼知己,方能百战不殆。在对外文
合同协议、
公司资料、
证件、
信函、
论文以及
说明书、
手册等
文档笔译过程中,
瑞科公司在要求
翻译人员具有扎实语言功底之外,还要求其拥有深厚的专业背景知识。为保证送到客户手中的资料不含瑕疵,瑞科公司在翻译过程中严格ISO9000质量管理标准和LISAQA型(LISAQAModel),精准控制翻译质量。
口译:迅速深入之道
与客户进行商务交流,无疑是企业间对话的一种最直接的方式,你来我往之下,双方很容易就能够达成共识。瑞科
上海翻译公司拥有一批经验丰富的资深口译人才,可以提供商务
陪同口译、
技术交流口译、商务
会议口译、
商务谈判口译、
大中小型论坛口译、
新闻发布会口译、展览会
现场口译、
大型国际会议口译等翻译服务,准确传达来自于对方的每一条信息。
同声传译:快捷高效之道
同声传译的最大优点在于时间效率高,可保证讲话者作连贯发言,不会影响或中断讲话者的思绪,有利于听众对发言全文的通篇理解。因此同声传译历来所以被认为是效率最高的翻译形式,通常被国际组织采纳为大会发言的
传译手段,也当然是中国企业捭阖国际市场的利器.
7年来孜孜不倦的追求,造就了瑞科
翻译公司以卓越的翻译质量和优质的翻译服务著称的良好口碑,成为包括
三一重工、
美的、
TCL、
三星电子在内的众多大型企业、跨国公司、政府机构、科研院所和社会团体的指定
翻译服务提供商。
入世十年,中国依然涉世未深,在经济全球化大潮之下,中国企业依然任重道远,而在帮助中国企业实现全球化的道路上,瑞科
上海翻译公司也在上下求索。